《孟子》:离娄章句下第十五至十八节,原文、译文及注释
《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,其学说处罚点为性善论,护长德治。
《离娄下》共三十三章。
孟子·离娄章句下·第十五至十八节
【原文】
孟子曰:“博学而详说之,将以反说约也。”孟子曰:“以善1服人者,未有能服人者也;以善养人,然后能服天下。天下不心服而王者,未之有也。”孟子曰:“言无实不祥;不祥之实,蔽贤者当之2。”
徐子1曰:“仲尼亟2称于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”孟子曰:“源泉混混3,不舍昼夜,盈科而后进4,放乎四海。有本者如是,是之取尔5。苟为无本,七八月之间雨集6,沟浍皆盈;其涸也,可立而待也。故声闻7过情,君子耻之。”
【译文】
孟子说:“广博地学习,详细地解说,〔是为了融会贯通以后,〕能做到深入浅出执简御繁呢。”孟子说:“拿善来使人服输,没有能使人服输的;拿善来教养人,这才能使天下的人都归服。天下人不心服而能统一天下的,是从来没有的事。”孟子说:“言之无物,固然不好;但所谓不好的言之有物,说的就是阻碍任用贤者的人。”
徐子说:“孔子好几次称赞水,说:‘水呀,水呀!’他看中了水的哪一点呢?”孟子说:“泉水滚滚向前,昼夜不息,灌满坑坑坎坎,又继续奔流,一直奔向大海。凡有本源的都是这样,孔子就看中这一点罢了。如果没有本源,即使七八月间大雨滂沱,把大小沟渠都灌满了;但是它的干涸,也就一会儿的工夫。所以声誉超过实情的,君子以它为耻。”
【注释】
(1)善:指仁义礼智等。
(2)蔽贤者当之:蔽贤者等于它(不祥之实);当,等于。
(1)徐子:徐辟;参见《滕文公上》第五章。
(2)亟:音qì,屡次。
(3)混混:水流浩大的样子。
(4)科:坎。
(5)是之取尔:“取是尔”的倒装;尔,同“耳”。
(6)七八月之间雨集:周历七八月相当于夏历五六月,正是雨多的时候。
(7)闻:音wèn,名誉。