李白古诗《鸣皋歌送岑征君》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
《鸣皋歌送岑征君》是唐代伟大诗人李白创作的一首杂言骚体诗。诗中想象岑勋旅途中冰封雪飘、山高水深的艰险情景,刻划了鸣皋山幽深寂静的环境,也抒发了自己遭受排斥的不平心情。特别是诗的后半,通过一连串的比喻,生动地勾勒出一幅统治阶级内部尔虞我诈、争权夺利的图画。鸡聚族以争食,凤孤飞而无邻等句,不仅揭露和抨击了当时政治的黑暗,也表达了自己不愿与权奸为伍的耿直性格。全诗在语言、结构方面富于变化,以含混、暖昧、朦胧的意象形成梦幻般的艺术效果,设想奇妙,气势奔放,具有声势夺人的气魄。
【原文】
鸣皋歌送岑征君⑴
若有人兮思鸣皋⑵,阻积雪兮心烦劳。
洪河凌兢不可以径度⑶,冰龙鳞兮难容舠⑷。
邈仙山之峻极兮,闻天籁之嘈嘈。
霜崖缟皓以合沓兮⑸,若长风扇海涌沧溟之波涛。
玄猿绿罴⑹,舔舕崟岌;
危柯振石,骇胆栗魄,群呼而相号。
峰峥嵘以路绝,挂星辰于崖嶅!
送君之归兮,动鸣皋之新作。
交鼓吹兮弹丝,觞清泠之池阁。
君不行兮何待?若返顾之黄鹤。
扫梁园之群英⑺,振大雅于东洛。
巾征轩兮历阻折⑻,寻幽居兮越巘崿。
盘白石兮坐素月⑼,琴松风兮寂万壑⑽。
望不见兮心氛氲⑾,萝冥冥兮霰纷纷⑿。
水横洞以下渌,波小声而上闻。
虎啸谷而生风,龙藏溪而吐云。
冥鹤清唳⒀,饥鼯嚬呻。
块独处此幽默兮,愀空山而愁人。
鸡聚族以争食,凤孤飞而无邻⒁。
蝘蜓嘲龙,鱼目混珍⒂;
嫫母衣锦⒃,西施负薪。
若使巢由桎梏于轩冕兮⒄,亦奚异于夔龙蹩于风尘!
哭何苦而救楚⒅,笑何夸而却秦⒆?
吾诚不能学二子沽名矫节以耀世兮⒇,固将弃天地而遗身!
白鸥兮飞来,长与君兮相亲。
【注释】
⑴宋本题下注云:时梁园三尺雪,在清泠池作。鸣皋,山名,又名九皋山,在今河南嵩县东北。唐时属河南道河南府陆浑县。岑征君即岑勋。
⑵若有人句:《楚辞九歌山鬼》:若有人兮山之阿为此句所本。若,语气词。若有人,指岑征君。
⑶洪河:指黄河。
⑷冰龙鳞:形容河冰参差,有如龙鳞。舠:刀形小船,字本作刀。《诗魏风河广》:谁谓河宽?曾不容刀。郑笺:小船曰刀。
⑸霜崖:积霜雪之山崖。缟皓:洁白。合沓:重叠貌。
⑹玄猿:即黑色的猿猴。绿罴:毛有绿光的大熊。
⑺粱园之群英:指枚乘、邹阳、司马相如辈。
⑻征轩:远行之车。轩,指轩车。
⑼盘白石句:此句意谓傲坐于白石之上,皓月之下。素月:皓洁之明月。
⑽松风:即《风入松》,琴曲名。
⑾氛氲:一作纷纭,乱貌。
⑿萝:女萝。冥冥:暗貌。
⒀清唳:鹤的叫声清亮。
⒁鸡聚族二句:谓小人结朋而君子不党。
⒂鱼目混珍:即鱼目混珠。
⒃嫫母:传说为黄帝之妻,貌丑。
⒄巢由:即巢父、许由,皆尧时之隐者。桎梏:刑具。
⒅哭何苦句:此句用申包胥救楚事。
⒆笑何夸句:此用鲁仲连却秦事。
⒇二子:指申包胥、鲁仲连。
【白话译文】
有人如岑征君者思归鸣皋,苦阻于大雪冰封而忧心。若走水路,则大河冰封,令人战战兢兢不可以渡过,河冰如龙鳞参差,不能行船。若走旱路,则群山高峻,天风阵阵,难于登攀。白皑皑的雪崖霜峰连绵合沓,像长风吹起的海上之汹涌波涛。山顶上有玄猿绿熊瞪目吐舌,又有枯树危石摇摇欲堕,其群呼与相号之声,无不令人骇心动魄。群峰峥嵘而路断,层峦叠嶂上与星辰相接。我送君之将归,作《鸣皋歌》以相送。且设别饯于清洁池上,伴之以鼓琴之乐。君不行如返顾之黄鹤,还期待着什么呢?想必是要一扫梁园之群英,欲振大雅于东洛,一展雄才而后始上征轩,历经阻折,翻山越岭,以入陇居,去过那种坐白石而赏清月,弹松风而寂万壑的宁静生活吧。自君去后,我怅望不见而心烦意乱。想象在鸣皋山中,松萝昏暗而雪霰纷纷,泉水穿崖过洞,一清见底,流水声声,流喧不已;虎啸生风,震响山谷,龙藏深澳,吐云洞中。更有夜鹤鸣叫,饥鼯 *** ,块然独居如此清寂之地,真使人为之揪心担忧。当今之世,小人得志如群鸡旋聚而争食于朝堂,君子失势却如孤凤无都而远飞于山林。是非不分如同蜥蜴敢笑巨龙,而鱼目可以混同珍珠。美女不如丑女,嫫母衣锦入宠,而使美女西施负薪为奴。这一切者何异于使以隐为高的巢父、许由,因之于轩车冠冕,让夔、龙这样善理朝政的贤臣沦落于风尘之中?申包胥哭于秦庭而救楚,鲁仲连假谈笑以却奏兵,我实在不能学此二人沽名钓誉,矫立名节以夸耀于后世。吾当遗世独立,与白鹤相狎,与君长于山水之中相亲相随。
【创作背景】
此诗当为李白去朝游梁宋时所作。唐玄宗天宝四载(745年)冬,梁园积雪三尺,李白在园内清泠池上作诗,送岑征君去鸣皋山。
【赏析】
此诗为李白自制歌行,用来送他的朋友岑征君到嵩县鸣皋山隐居,故曰鸣皋歌,而以送岑征君为其副题。征君,美称,泛指虽应征入朝却没有任职的名士。此诗原题下注:时梁园三尺雪,在清泠池作。清泠池,为宋州梁园胜地。可见此诗为李白漫游梁宋时作。与此同时,李白还写了一首《送岑征君归鸣皋山》,其中说到岑征君乃相门之后,家世显赫,但也多次遭到迫害。促使岑征君早就萌发了隐居的念头。眼看着自己的朋友就要离开宋州的梁园到嵩县鸣皋山去隐居了,面对着漫山遍野的皑皑白雪,诗人的心情特别烦劳。一种天长水阔厌远涉,一种将登太行雪满山的感觉涌上心头。在诗人的想象中,从宋州梁园到嵩县鸣皋山竟是如此艰难和可畏。于是组成了洪河凌兢不可以径度,至挂星辰于岩嶅一段描写。这是经由烦劳的特殊心态幻觉出来的一连串意象语汇,渡越冰封雪冻的河流是那样艰难;鸣皋山是那样的令人向往,却又那样难以企及;大自然的天籁之音,也变得嘈杂难听;素裹银装的群山绵延起伏,犹如大海中长风掀起的巨浪令人生畏;甚至那些伏居深山,跳跃于危柯振石间的珍稀动物,也不能不骇胆栗魄,群呼而相号了。暗示出岑勋此时到鸣皋山隐居,实在不是一件愉快的事。送君之归兮至愀空山而愁人,笔锋一转,才正式进入送行的叙述。先记送行的情景:交鼓吹兮弹丝,觞清泠之池阁,酒酣耳热,丝竹并奏之情如见;接着赞岑征君的为人:扫梁园之群英,振大雅于东洛,作文赋诗,风流儒雅之态可想而知;再想象其幽居的乐趣:盘白石兮坐素月,琴松风兮寂万壑,回归自然,抱朴含真之趣可亲,继而是对友人深情的关注与怀念:块独处此幽默兮,愀空山而愁人。诗人想象中的鸣皋山,并不是两岸桃花夹去津的桃源乐土,而是有虎啸、有龙吟,有冥鹤清唳,饥鼯呻嚬的充满着躁动不安和不平之鸣的世界。这里诗人以暗示、对比、烘托等手法,暗示山居野处,虎卧龙潜,遗世独立,并非更佳之所。
至此,李白的 *** 又一次爆发出来,于是有了鸡聚族以争食,至结尾的第三段文字。像岑征君这样的志士只能遗世独立于山中,而鸡鸣狗盗之徒却窃踞魏阙。因此诗人发出了高亢激越的音响:若使巢由桎梏于轩冕兮,亦奚异乎夔龙蹩于风尘。这是古今志士的一种宿命。所谓济水自清河自浊,周公大圣接舆狂(李颀《杂兴》)。清者自清,浊者自浊。巢由与夔龙尚且不能勉强凑合在一起,更何况与鸡鹜争食,与蝘蜓混居。于是接着又引申包胥与鲁仲连为例,说明岑征君不愿学,亦不必学。他遗弃了沽名耀世的殊勋与荣誉,却获得了人生的解放与自由。这里的吾,不是李白自谓,而是代岑征君立言。此时的李白已经化为一只白鸥,并借岑征君之口,邀约他早一天也能飞到鸣皋山去。那时,他也就可超越尘世的束缚而遨游于天地之间了。
这是一首骚体诗。骚体诗自魏晋后沉寂了四五百年,在李白笔下,又一次以崭新的面貌呈现在读者面前。这首歌行的句式、语言、音节、韵味,那种酣畅淋漓,纵横驰骋,惊心骇目,声势夺人的气魄,以及那些借助于含混、暖昧、朦胧的意象所形成的梦幻般的艺术效果,是李白的独创。而选择这种古老的文学形式,是因为他此时的遭遇和心境太像屈原了。
【作者介绍】
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后更具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有诗仙之美誉,与杜甫并称李杜。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。