李白唐诗《金陵城西楼月下吟》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
《金陵城西楼月下吟》是唐代大诗人李白的作品。此诗是李白写自己夜登城西楼所见所感,慨叹人世混浊,知音难遇,以即景抒怀的手法,表达了李白对南齐诗人谢朓的崇敬和追慕之情。全诗以写眼前景起笔,而归结于对谢朓的钦佩。首尾之间的联系,关键就在于诗人眼前的明丽景色正恰如谢脁诗清新秀丽的风格特点。笔触所及,广阔而悠远,飘然而来,忽然而去,有天马行空不可羁勒之势。
【原文】
金陵城西楼月下吟⑴
金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越⑵。
白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月⑶。
月下沉吟久不归,古来相接眼中稀⑷。
解道澄江净如练⑸,令人长忆谢玄晖⑹。
【注释】
⑴金陵:古邑名。今南京市的别称。战国楚威王七年(公元前333年)灭越后在今南京市清凉山(石城山)设金陵邑。城西楼:即孙楚楼,因西晋诗人孙楚曾来此登高吟咏而得名。酒楼在金陵城西北覆舟山上,蜿蜒的城垣,浩渺的长江,皆陈其足下,为观景胜地。
⑵吴越:泛指今江、浙一带。杨齐贤注:越州会稽郡,勾践所都。苏州吴郡,阖闾所都。今浙东西之地皆吴越也。
⑶白露垂珠:此化用江淹《别赋》秋露如珠句意。
⑷相接:精神相通、心心相印的意思。此指能彼此对话,思想感情上互生共鸣的人。
⑸解道:懂得说。澄江净如练:《文选》谢朓《晚登三山还望京邑》:余霞散成绮,澄江静如练。此径引其后句,而改动一字。
⑹谢玄晖:即谢朓,南朝齐著名诗人,其字玄晖,曾任过地方官和京官,后被诬陷,下狱死。
【白话译文】
金陵的夜晚寂静凉风四起,我独自登上高楼眺望吴越。
白云映在水中摇动着空城,露珠晶莹低垂欲坠映秋月。
在月亮下面沉吟久久不归,自古能与我相接者少又稀。
只有他能吟出澄江静如练,让人长久地回忆起谢玄晖。
【创作背景】
关于此诗的创作时间大致有两种说法:一说此诗为唐玄宗开元十四年(726年)李白初至金陵时登金陵城西楼有感而作。另一说,此诗作于天宝年间李白遭权奸谗毁被排挤离开长安之后。《景定建康志》卷二十一李白酒楼条下引有此诗,当即城西孙楚酒楼。该卷考证曰:李白玩月城西孙楚酒楼达晓,歌吹日晚,乘醉著紫绮裘、乌纱巾,与酒客数人棹歌秦淮,往石头访崔四侍御。李白有诗云:朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼。
【赏析】
这首诗,李白写自己夜登金陵城西楼所见所感。
金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。诗人是在静寂的夜间,独自一人登上城西楼的。凉风发,暗示季节是秋天,与下文秋月相呼应。望吴越,点出登楼的目的。从夜寂、独上、望吴越等词语中,隐隐地透露出诗人登楼时孤寂、抑郁、怅惘的心情。诗人正是怀着这种心情来写望中之景的。
白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。上句写俯视,下句写仰观。俯视白云和城垣的影子倒映在江面上,微波涌动,恍若白云、城垣在轻轻摇荡;仰观遥空垂落的露珠,在月光映照下,像珍珠般晶莹,仿佛是从月亮中滴出。十四个字,把秋月下临江古城特殊的夜景,描绘得非常逼真传神。两个白字,在色彩上分外渲染出月光之皎洁,云天之渺茫,露珠之晶莹,江水之明净。空字,在气氛上又令人感到古城之夜特别静寂。摇、滴两个动词用得尤其神奇。城是不会摇的,但凉风发,水摇,影摇,仿佛城也摇荡起来;月亮是不会滴露珠的,但独上高楼,凝神仰望秋月皎洁如洗,好像露珠是从月亮上滴下似的。滴与摇,使整个静止的画面飞动起来,使本属平常的云、水、城、露、月诸多景物,一齐情态毕露,异趣横生。这样的描写,不仅反映出浪漫主义诗人想象的奇特,也充分显示出他对大自然敏锐的感觉和细致的观察力,故能捕捉住客观景物的主要特征,着一字而境界全出。
月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。诗人伫立月下,沉思默想,久久不归。原来他是在慨叹人世混浊,知音难遇。一个稀字,吐露了诗人一生怀才不遇、愤世疾俗的苦闷心情。古来、眼中,又是诗人无可奈何的自我安慰。意思是说,不仅是我眼前知音稀少,自古以来有才华、有抱负的人当时也都是如此。知音者眼中既然稀,诗人很自然地怀念起他所敬慕的历史人物。这里眼中二字对最后一联,在结构上又起了金针暗度的作用,暗示底下将要写的内容。
解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。李白一生对谢朓十分敬慕,这是因为谢朓的诗风清新秀逸,他的孤直、傲岸的性格和不幸遭遇同李白相似,用李白的话说,就叫作今古一相接(见《谢公亭》)。谢朓在被排挤出京离开金陵时,曾写有《晚登三山还望京邑》的著名诗篇,描写金陵壮美的景色和抒发去国怀乡之愁。澄江静如练就是此诗中的一句,他把清澈的江水比喻成洁白的丝绸。李白夜登城西楼和谢朓当年晚登三山,境遇同样不幸,心情同样苦闷,就很自然地会联想到当年谢朓笔下的江景,想到谢朓写此诗的心情,于是发出会心的赞叹:解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。意思是说,谢朓能吟出澄江静如练这样的好诗,令我深深地怀念他。这两句,话中有话,其潜台词是,我与谢朓精神相接,他的诗我能理解;今日我写此诗,与谢朓当年心情相同,有谁能解道、能长忆呢?可见李白长忆谢朓,乃是感慨自己身处暗世,缺少知音,孤寂难耐。这正是此诗的命意,在结处含蓄地点出,与开头的独上相呼应,蕴含了月下沉吟的诗人无比的寂寞和忧愁。
这首诗,诗人笔触所及,广阔而悠远,天上,地下,眼前,往古,飘然而来,忽然而去,有天马行空不可羁勒之势。看似信笔挥洒,未加经营;实则脉络分明,一线贯通。这根线,便是愁情二字。诗人时而写自己行迹或直抒胸臆(如一二、五六句),时而描绘客观景物或赞美古人(如三四、七八句),使这条感情线索时显时隐、一起一伏,像波浪推涌,节奏鲜明,又逐步趋向深化,由此可见诗人构思之精。这首诗中,词语的选用,韵律的变换,在色彩上,在声调上,在韵味上,都协调一致,显示出一种苍茫、悲凉、沉郁的氛围。这就格外突出了诗中的抒情主线,使得全诗浑然一体,愈见精美。
【作者介绍】
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后更具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有诗仙之美誉,与杜甫并称李杜。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。