揭秘为什么把努尔哈赤叫做通古斯野猪皮?
在谈到大清历史的时候,很多人都把努尔哈赤叫做通古斯野猪皮,后来范围扩大了,泛指努尔哈赤及后代建立的清朝皇室。为什么这么说呢?
通古斯,一般是西方人对操满-通古斯语诸族的泛称。那么,通古斯是哪?一般是指分布在西伯利亚叶尼塞河以东至库页岛的族民,主要生活在广大的森林和草原,从事渔猎。通常将操通古斯语群的民族称为通古斯北支, 将以满洲族为中心的诸民族称为南支,两者总称为“通古斯”。
*** 配图
20世纪初,由西方学者命名为通古斯语族,后来与满洲语族合并,满语一通古斯语族(通古斯—满语族族)。满一通古斯语族中的通古斯语支和今天俄罗斯境内的通古斯卡河流域仅仅是重名,使用通古斯语支的民族更和中国境内的满洲人、赫哲族人有着很近的血缘关系。,
近代以前通古斯语族中真正具备完整文字体系的仅有古代女真语,以及后来的满语、锡伯语。通古斯语族 ,是世界语言分类阿尔泰语系下的一个分支。
*** 配图
使用通古斯语言的最早民族是满族,也就是说满族曾经生活在天气寒冷的西伯利亚地区。而努尔哈赤的满族名的意思是野猪皮,再加上前缀通古斯,意思就是西伯利亚野猪皮。很多人之所有这么说,言外之意对大清放弃西伯利亚的统治权表示不满。
民族有各民族的特色吧,印第安人喜欢叫苍狼,黑熊什么的,东南亚部落也喜欢把自己周围的植物动物来命名后代,蒙古人则喜欢把自己的英雄比喻成草原上的鹰。 满族人十分喜欢用各种动物名或动物身体的某个部位来给新生儿命名。 比如清初正黄旗人舒穆禄氏楞格里,意思是“硕鼠”。
*** 配图
努尔哈赤,按照满文的本意,是“野猪皮”的意思。努尔哈赤的父母希望自己的大儿子长成人后,能象森林中的野猪一样勇猛无敌,象野猪皮(厚,坚韧)一样坚韧不拔,耐穿耐磨。努尔哈赤的弟弟舒尔哈齐,意是“小野猪”,另一弟弟雅尔哈齐,其意是“豹皮”。 努尔哈赤的第十四子多尔衮,意为獾。其侄阿敏之子固尔玛浑,意为兔子,其嫡长孙杜度,意为斑雀。其外甥库尔缠,意为灰鹤。上述努尔哈赤家族中兄弟、子孙、外甥的名字,都同动物有关。
清代中期以后,在汉族文化的影响下,满族开始逐渐改变满族姓氏。首先将满语姓冠以汉字姓,尔后,满族人的名字才逐渐按汉族习俗命名取氏,彻底改变了满族“称名不称姓”、“父子不同姓”的文化习俗。