当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

岑参《送张秘书充刘相公通汴河判官便赴江外觐省》古诗原文意思赏析

诗词文献3年前 (2021-10-15)110

古诗《送张秘书充刘相公通汴河判官便赴江外觐省》

年代:唐

作者:岑参

前年见君时,见君正泥蟠。去年见君处,见君已风抟。

朝趋赤墀前,高视青云端。新登麒麟阁,适脱獬豸冠。

刘公领舟楫,汴水扬波澜。万里江海通,九州天地宽。

昨夜动使星,今旦送征鞍。老亲在吴郡,令弟双同官。

鲈鲙剩堪忆,莼羹殊可餐。既参幕中画,复展膝下欢。

因送故人行,试歌行路难。何处路最难,最难在长安。

长安多权贵,珂珮声珊珊。儒生直如弦,权贵不须干。

斗酒取一醉,孤琴为君弹。临岐欲有赠,持以握中兰。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://lishi.okwc.net/202110/404809.html

“岑参《送张秘书充刘相公通汴河判官便赴江外觐省》古诗原文意思赏析 ” 的相关文章

赵宗儒:唐朝宰相、诗人,历仕七朝,以司空致仕

赵宗儒:唐朝宰相、诗人,历仕七朝,以司空致仕

赵宗儒(746年-832年10月18日),字秉文,邓州穰县(今河南邓州市)人。唐朝中期宰相、诗人,秘书少监赵骅之子。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。赵宗儒出身南阳赵氏 ,唐代宗时登进士第,并中“书判”科高等。历官陆浑主簿、翰林学士、司勋员外郎等职。他主持考功时处置公允,不避权势。...

焦挺简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十八位

焦挺简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十八位

焦挺是《水浒传》中的人物,一百单八将之一,绰号没面目,中山府人氏,出身相扑世家,后流落江湖。他因结识李逵,而到梁山入伙。梁山大聚义时,排第九十八位,上应地恶星,担任步军将校。征方腊时战死于润州,追封义节郎。那么下面历史网小编就为大家带来关于焦挺的详细介绍,一起来看看吧!人物生平人物出身焦挺是中山府人...

郝思文简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第四十一位

郝思文简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第四十一位

《水浒传》是我国历史上第一部以农民起义为题材的章回体小说。作者为元末明初的施耐庵。它的原型是北宋末年山东人宋江领导的农民起义。那么下面历史网小编就为大家带来关于郝思文的详细介绍,一起来看看吧!郝思文是《水浒传》中的人物,绰号井木犴(àn)。他是关胜的结义兄弟,随其征讨梁山,与宣赞同为关胜副将,后被捉...

韦方质简介:唐朝众多宰相之一,编成《垂拱式》二十卷

韦方质简介:唐朝众多宰相之一,编成《垂拱式》二十卷

唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。等唐玄宗即位后便缔造了全盛的开元盛世,使唐朝达到全盛。天宝末年,全国人口达八千万左右。安史之乱后接连出现藩镇割据、宦官专权现象,国力渐衰。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!韦方质,韦云起孙,扶...

王晙简介:唐朝众多宰相之一,位列宋《十七史百将传》中

王晙简介:唐朝众多宰相之一,位列宋《十七史百将传》中

唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。等唐玄宗即位后便缔造了全盛的开元盛世,使唐朝达到全盛。天宝末年,全国人口达八千万左右。安史之乱后接连出现藩镇割据、宦官专权现象,国力渐衰。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!王晙(653年-73...

明代最优秀的诗人之一,高启的代表作是什么?

明代最优秀的诗人之一,高启的代表作是什么?

高启,字季迪,号槎轩,元末明初著名诗人、文学家,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,又与王行等号“北郭十友”。下面历史网小编为大家带来相关内容,感兴趣的小伙伴快来看看吧。高启出身富家,童年时父母双亡,但他才华高逸,学问渊博,读书过目成诵,久而不忘,嗜好诗歌。高...

《峨眉山月歌》

《峨眉山月歌》

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。《峨眉山月歌》译文及注释译文高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。注释峨眉山:在今四川峨眉县西南。半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。影:月光的影子...

《宣州谢脁楼饯别校书叔云》

《宣州谢脁楼饯别校书叔云》

弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。(览通:揽;明月一作:日月)抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。(销愁一作消愁)人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。《宣州谢脁楼饯别校书叔云》译文及注释译文弃我...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。