当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

世说新语言语篇第九十八则记载了谁的事迹?

诗词文献2年前 (2022-05-22)180

还不知道:世说新语·言语篇·第九十八则记载了谁的事迹?表达了一个什么样的道理吗?今天历史网小编就给大家带来了相关内容,和大家一起分享。

原文

司马太傅斋中夜坐,于时天月明净,都无纤翳①,太傅叹以为佳。谢景重②在坐,答曰:“意谓乃不如微云点缀。”太傅因戏谢曰:“卿居心不净,乃复强欲滓秽太清邪③?”

字词注释

①司马太傅:司马道子(364年—403年),字道子,河内温县人。东晋宗室,简文帝子,孝武帝亲弟,封会稽王,任太傅。纤翳:微小的遮蔽,指云彩。

②谢景重:谢重,生卒年不详,字景重,陈郡阳夏人,在司马道子手下任骠骑长史。

世说新语言语篇第九十八则记载了谁的事迹?

③滓秽:污秽,玷污。太清:天空。

翻译

太傅司马道子夜里坐在书房里,当时天空明净,月色明亮,连一点云丝都没有。太傅赞叹不已,觉得非常美。谢重当时也在座,回答说:“我倒觉得不如有微云来点缀下更好。”太傅便打趣谢重说:“你自己心地不干净,还硬要把老天也弄脏吗?”

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://lishi.okwc.net/202205/442712.html

“世说新语言语篇第九十八则记载了谁的事迹?” 的相关文章

李立简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十六位

李立简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十六位

李立是《水浒传》中的人物,绰号催命判官,江州人氏,在揭阳岭开黑店为生,与李俊同为当地一霸。后参与营救宋江,大闹江州,一百零八将之一,是白龙庙二十九英雄之一。梁山大聚义时,排第九十六位,上应地奴星,担任北山酒店掌店头领。征方腊时战死于清溪县,追封义节郎。那么下面历史网小编就为大家带来关于李立的详细介绍...

曹正简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第八十一位

曹正简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第八十一位

曹正是《水浒传》中的人物,绰号操刀鬼,开封人氏,出身屠户,在山东境内开酒店,曾协助鲁智深、杨志夺取二龙山。后与三山头领一同归顺梁山。大聚义时,排第八十一位,上应地嵇星,负责屠宰牲口。征方腊时战死于宣州,追封义节郎。那么下面历史网小编就为大家带来关于曹正的详细介绍,一起来看看吧!人物生平角色出身曹正是...

郭盛简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第五十五位

郭盛简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第五十五位

《水浒传》是我国历史上第一部以农民起义为题材的章回体小说。作者为元末明初的施耐庵。它的原型是北宋末年山东人宋江领导的农民起义。那么下面历史网小编就为大家带来关于郭盛的详细介绍,一起来看看吧!郭盛是《水浒传》人物,四川嘉陵人氏,善使方天戟,外号“赛仁贵”,意思是武功赛过薛仁贵。 原来从事水银买卖,但是...

明末殉节官员范景文简介:著有《大臣谱》、《战守全书》

明末殉节官员范景文简介:著有《大臣谱》、《战守全书》

明朝(1368年―1644年 ),中国历史上的朝代,明太祖朱元璋建立。初期建都南京,明成祖时期迁都北京。传十六帝,共计276年。明朝时期君主专制空前加强,多民族国家也进一步统一和巩固。明初废丞相、设立厂卫特务机构,加强了专制主义中央集权,但同时也为中后期宦官专政埋下伏笔。明朝时期农民反封建斗争也进入...

《说唐后传》中安殿宝是个什么样的人?他的武功怎么样?

《说唐后传》中安殿宝是个什么样的人?他的武功怎么样?

安殿宝,古典小说《说唐后传》中的人物,武功盖世,奉盖舒闻之命把守独木关。还不知道的读者,下面历史网小编就为大家带来详细介绍,接着往下看吧~ XXX。下面历史网小编为大家详细介绍一下相关内容。说唐小说进入征东时期,主角是薛仁贵。薛仁贵不仅是说唐小说中的人物,而且在历史上也却有其人,这里就只言说唐小说中...

《渡荆门送别》

《渡荆门送别》

渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。《渡荆门送别》译文及注释译文乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远...

《旅夜书怀》

《旅夜书怀》

细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。《旅夜书怀》译文及注释译文微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊...

《清平调·其二》

《清平调·其二》

一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。译文及注释译文贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!注释飞燕:赵飞燕,西汉皇后妆:修饰打扮鉴赏这一首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。