当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

《后汉书冯鲂传》原文及译文,节选自冯鲂列传

诗词文献2年前 (2022-09-26)220

《后汉书》是由南朝宋时期历史学家范晔编撰的纪传体史书,属“二十四史”之一,与《史记》《汉书》《三国志》合称“前四史”,主要记述了东汉195年的史事。下面历史网小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。

《后汉书·冯鲂列传》原文及翻译

《后汉书冯鲂传》原文及译文,节选自冯鲂列传

原文:

冯鲂字孝孙,南阳湖阳人也。其先魏之支别,食菜冯城,因以氏焉。王莽末,四方溃畔,鲂乃聚宾客,招豪桀,作营堑,以待所归。是时湖阳大姓虞都尉反城称兵,先与同县申屠季有仇,而杀其兄,谋灭季族。季亡归鲂,鲂将季欲还其宫,道逢都尉从弟长卿来,欲执季。鲂叱长卿曰:“我与季虽无素故,士穷想归,要当以死任之,卿为何言?”遂与俱归。季谢曰:“蒙恩得全,死无以为报,有牛马财物,愿悉献之。”鲂作色曰:“吾老亲弱弟皆在贼城中,今日相与,尚无所顾,何云财物乎”季惭不敢复言。鲂自是为县邑所敬信,故能据营自固。时天下未定,而四方之士拥兵矫称者甚众,唯鲂自守,兼有方略。光武闻而嘉之,建武三年,征诣行在所,见于云台,拜虞令。为政敢杀伐,以威信称。迁郏令。后车驾西征隗嚣,颍川资贼群起,郏贼延褒等众三千余人,攻围县舍,鲂率吏士七十许人,力战连日,弩矢尽,城陷,鲂乃遁去。帝闻郡国反,即驰赴颍川,鲂诣行在所。帝案行斗处,知鲂力战,乃嘉之曰:“此健令也。所当讨击,勿拘州郡。”褒等闻帝至,皆自髡剔,负鈇锧,将其众请罪。帝且赦之,使鲂转降诸聚落,县中平定,诏乃悉以褒等还鲂诛之。鲂责让以行军法,皆叩头曰:“今日受诛,死无所恨。”鲂曰:“汝知悔过伏罪,今一切相赦,听各反农桑,为令作耳目。”皆称万岁。是时每有盗贼,并为褒等所发,无敢动者,县界清静。中元二年,帝崩,使鲂持节起原陵。永平四年坐考陇西太守邓融听任奸吏策免削爵士鲂性矜严公正在位数进忠言多见纳用。建初三年,以老病乞身,肃宗许之。元和二年,卒,时年八十六。

(选自《后汉书·冯鲂列传》)

【鈇锧fū zhì1。亦作“ 鈇质 ”。古代斩人的刑具。借指腰斩之罪。锧,垫在下面的砧板。】

《后汉书冯鲂传》原文及译文,节选自冯鲂列传

译文:

冯鲂字孝孙,是南阳湖阳人。他的先祖是先秦时魏的一支,封在冯城,就以冯为姓了。王莽末年,天下分崩离析,冯鲂便召集宾客,收养豪杰,建造营垒壕堑,等待形势发展决定将来的归宿。这时湖阳大姓虞都尉据城拥兵而反,他以前就跟同县的申屠李家有仇,就杀了申屠季的兄长,并想灭了申屠家族。申屠季逃亡归附冯鲂,冯鲂带着申屠季回营垒,路上遇到了虞都尉的堂弟虞长卿,虞长卿想抓走申屠季。冯鲂怒斥虞长卿说:“我与申屠季虽不是老相识,但他遭难了来投奔我,自当用生命来担保,你有什么说的?”就带着申屠季一起回来了。申屠李感谢说:“蒙您大恩得以保全,无以为报,家中的牛马财物,我愿全部献给您。”冯鲂气愤地说:”我年迈的父母和幼弱的弟弟都在贼人占据的城里,今日援手,尚且无所顾忌,还说什么财物?”申屠李惭愧地不敢再吭声。冯鲂从此受地方上所崇敬。所以能据守营垒保全自己。当时天下未定,而四方的人拥兵称王称帝的特别多。只有冯鲂仅求自卫,而且很有心计谋略。光武帝听说后很赞赏,建武三年,征召他来自己的临时住地,在南宫的云台见了面,任命他为虞县县令。冯鲂为政杀伐决断很有威信。改任郏县令。不久光武帝西征隗嚣。颖川一带盗贼群起,郏县强盗延褒等人拥众三千人,围攻县府,冯鲂带领官吏随从们七十多人力战好多天。箭头射光了,城池丢失了,冯鲂才逃跑。光武帝一听郡国反叛,立刻奔赴颍川,冯鲂到光武帝住处拜见。光武帝检查冯鲂战斗之处,知道冯鲂是尽力作战的,就表扬他说:“这可是一位强有力的县今。所该讨伐的,不要拘于州郡界限,一律追讨。”延褒等人知道光武帝来了,都自己剃去头发,背着斧头铡刀,带着部下来请罪。光武帝且先收降了他们,派冯鲂转巡各地收降各部落,县中平定下来,光武帝便下诏把延褒等人都交给冯鲂处置。冯鲂严厉斥责他们,要执行军法,(他们)都叩头说:“今日受到严惩,死了也不怨恨。”冯鲂说:“你们知道服罪悔过,现在可以全部赦免你们,听任你们各自回家种田务农,希望你们做县令的耳目。”他们齐呼万岁。这以后这一带只要一有盗贼,都被延褒等人告发,没有人敢任意作乱,县内很清静。中元二年,光武帝去世,派冯鲂持节砌造原陵。永平四年。因为负责陇西太守邓融的考核。犯听任奸吏之罪,被罢免,削去爵位封地。冯鲂性格威严而公正,在职常进忠言,多被采用。建初三年,以年老多病请求离职,肃宗同意了。元和二年,冯鲂去世。享年八十六岁。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://lishi.okwc.net/202209/464638.html

“《后汉书冯鲂传》原文及译文,节选自冯鲂列传” 的相关文章

蔡福简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十四位

蔡福简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十四位

蔡福,《水浒传》中梁山一百单八条好汉之一,北京大名府人(今河北省邯郸市大名县),原为大名府两院押狱兼行刑刽子手,因杀人手段高强,人呼";铁臂膊";。梁山人马攻打大名府时,蔡福、蔡庆兄弟两个无路可走只好上了梁山,专管梁山杀人行刑的事情,排梁山泊好汉第九十四位。在征讨方腊时,蔡福阵亡。死...

燕顺简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第五十位

燕顺简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第五十位

《水浒传》是我国历史上第一部以农民起义为题材的章回体小说。作者为元末明初的施耐庵。它的原型是北宋末年山东人宋江领导的农民起义。那么下面历史网小编就为大家带来关于燕顺的详细介绍,一起来看看吧!燕顺是《水浒传》中的人物,绰号锦毛虎,莱州人氏,羊马贩子出身,原为清风山大寨主。他因救助宋江,大闹青州,而到梁...

在小说《三国演义》中,典韦到底有多厉害?

在小说《三国演义》中,典韦到底有多厉害?

《三国演义》是中国古典四大名著之一,塑造了很多有血有肉的英雄。接下来历史网小编给大家带来相关的文章《三国演义》中,有不少武力高强的猛将,比如吕布、关羽、赵云、张飞等等。当然自然有武艺,就有武力的高低,所以一直就有“一吕二赵三典韦,四关五马六张飞”之说。对于吕布、赵云、关羽、马超、张飞的武艺都被肯定的...

撰写了《水经注》的地理学家郦道元,最后为何极度缺水而亡?

撰写了《水经注》的地理学家郦道元,最后为何极度缺水而亡?

郦道元,字善长,南北朝时期北魏官员、地理学家,用毕生心血撰写地理著作《水经注》,成为中国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。接下来历史网小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。郦道元幼时随父亲郦范访求水道,博览奇书。北魏孝文帝太和十三年(489年),郦范去世,郦道元以父荫入仕,继承了...

《送友人》

《送友人》

青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文及注释译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,...

《望天门山》

《望天门山》

天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。译文及注释译文长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。注释天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天...

《从军行·其二》

《从军行·其二》

百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。《从军行·;其二》译文及注释译文身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。突进营垒,射杀呼延大将,独自率领残兵千骑而归。注释沙场:胡三省《通鉴注》:唐人谓沙漠之地为沙场。";碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。呼延...

《关山月》

《关山月》

明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边邑,思归多苦颜。(望边邑一作:望边色)高楼当此夜,叹息未应闲。《关山月》译文及注释译文一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫云海之间。浩荡的长风吹越几万里,吹过将士驻守的玉门关。当年汉兵直指白登山道,吐...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。