韩疁宋词赏析:《高阳台·频听银签》|翻译|赏析|讲解
【作品简介】
《高阳台频听银签》由韩疁创作,也题作《高阳台除夜》,被选入《宋词三百首》。这首词抒写老年人在除旧迎新之际的心态和情感。上阕写老人在辞旧迎新时刻,宵饮不惯,不眠畏寒,只有梅花相伴,度过漫漫长夜之寂寞心情;下阕写姑娘试妆和老人芳思难禁,但朱颜已老,需趁能走动之时,尽情游乐,莫负大好春光的思想感情。
【原文】
高阳台频听银签(除夜)①
作者:韩疁
频听银签②,重燃绛蜡③,年华衮衮④惊心。饯旧迎新,能消几刻光阴?老来可惯通宵饮?待不眠、还怕寒侵。掩青尊、多谢梅花,伴我微吟。
邻娃已试春妆了,更峰腰⑤簇翠⑥,燕股横金。勾引东风,也知芳思难禁。朱颜哪有年年好,逞艳游、赢取如今。恣⑦登临、残雪楼台,迟日园林。
【注释】
①高阳台:高唐之阳台,相传为楚怀王见神女处。
②银签:指更漏。
③绛蜡:指红蜡烛。
④衮衮:连续,此指时光匆匆。
⑤蜂腰:与下句燕股都为邻娃的节日装饰,剪裁为蜂为燕以饰鬓。
⑥翠:翠钿、即翡翠做的花,是妇女的装饰物。
⑦恣(zì;):随意,无拘束。
【翻译】
我难以入睡,频频倾听银签之声,又重新点起红烛,让屋室一片光明,突然想到年华飞逝,如东去流水,令我不觉心惊。告别旧岁,迎接新春,无需多久,新的一年又会来临。而今我年老体衰,怎能象往日那样通宵畅饮?想要等候新年不睡,又怕寒气难挡。我轻轻放下酒樽,致谢那梅花,陪伴着我私语低吟。邻家的姑娘已试穿春衣,美丽的发上戴着好看的头饰。蜂腰形的翡翠透明灵气,燕股形的宝钗嵌金光闪闪。春风引起人们的春情,也令人芳情难以幽禁。人地青春哪能年年美好,不妨尽情地游乐吧,趁着现在大好的光阴。好好地去享受生活,游览那些斜阳辉映的美丽景象吧。
【简析】
本词抒写除夕守岁时的感慨。除夕之夜,守岁不眠,是一年中诸多庆贺活动中的一件重要内容,但一旦上了年纪,难免悲欢交集,万感俱生。本篇所写,正是这种心境。上片施展首连用一频一重,写足坐久更深情状,引出年华衮衮十分有力。当此饯旧迎新深究际,宵饮则不惯,不眠则畏寒,幸有梅花作伴,可于吟哦之中度此长夜。下片写老人心情与邻娃不同,芳思难禁,却朱颜不再,自沉当趁精力未曾全衰,作楼台园林之游,莫负大好春光。此词语浅情深,却有一定的生活哲理。掩清尊,多谢梅花,伴我微吟。多谢二句徉间顿转,翻出梅花伴我的柳暗花明之境,望着寒梅冰蕊吐艳,我对寒梅微吟新诗抒怀,堪称除夕寒夜有知音啦!每当辞旧迎新之际,老年人容易产生一年不如一年的衰飒感,本词作者能摆脱这种情绪,而要趁着腿脚灵便之时去尽情享受生活之美好,这是难能可贵的。语浅情深,却有一定的生活哲理。况周颐说:此等词语浅情深,妙在字句之表,便觉刻意求工,是无端多费气力(《蕙风词话》)。
【赏析】
守岁不眠,是旧时年下(今曰春节)除夕的风俗,生活中的重要节奏,这一点时光过得好不好,竟成为人生诸般活动中的一桩大事。每逢此夕,种种独特的节序装点,焕然一新,极富于情趣,所以孩童年少之人,最是快活无比。但老大之人,却悲欢相结,常常是万感中来,百端交集,那情怀异常地复杂。本篇所写,正是这后者的心境。
《高阳台》一调,音节整齐谐悦,而开端是四字对句的定式。首句银签,指铜壶滴漏,每过一刻时光,则有签铿然自落《这仿佛后世才有的计时钟的以击响鸣铃以报时)。着一频字,便见守岁已久,听那银签自落者已经多次,──夜已深矣。听,去声,如读为厅,则全乖音律。盖此调无拗句,不能一句四字皆为平声。
下句重燃绛蜡,加一倍勾勒。那除夜通明,使满堂增添吉庆欢乐之气的红烛,又已烧残,一枝赶紧接着点上。只此一联两句,久坐更深的意味,已经写尽。──这样,乃感到时光的无情,衮衮向前,略不肯为人留驻!饯送旧年,迎来新岁,只是数刻的时间的事,岂不令人慨叹。衮衮二字,继以惊心,笔力警劲动人,不禁联想到大晏的词句:可奈年光似水声,迢迢去不停!皆使人如闻时光之流逝,滔滔有似江声!使人真个惊心而动魄矣。抒怀至此,笔致似停,而实为逼进一层,再加烘染:通宵守岁已觉勉强,睡乎坐乎,饮乎止乎?两费商量,盖强坐则难支,早卧则不甘;连饮则不胜,停 杯则寒甚,──都无所可。词人最后的主意是:酒是罢了,睡却不可,决心与梅花作伴,共作吟哦度岁的清苦诗侣。本是词人有意,去伴梅花,偏说梅花多情,来相伴我。必如此,方见语妙,而守岁者孤独寂寞之情,总在言外。
过片笔势一宕,忽然转向邻娃写去。姜白石的上元词,写元宵佳节的情景,有句云:芙蓉(莲花灯也)影暗三更后,卧听邻娃笑语归,神理正尔相似。此词笔之似缓而实紧,加一倍衬托自家孤寂之法。邻家少女,当此节日良宵,不但通夜不眠,而且为迎新岁,已然换上了新装,为明日春游作好准备。看她们不但衣裳济楚,而且翠叠蜂腰(钿翠首饰也),金横燕股(金钗也),一派新鲜华丽气象。写除夕守岁迎新,先写女儿妆扮,正如辛稼轩写立春先写看美人头上,袅袅春旛,是同一机杼。
写除夜至此,已入胜境,不料词笔跌宕,又复推开一层,想象东风也被少女新妆之美而勾起满怀兴致,故而酿花蕴柳,暗地安排艳阳光景了。三句为奇思妙想,意趣无穷。──于此,词人这才归结一篇主旨:他以自己的经验感慨,现身说法,似乎是同意邻娃,又似乎是喃喃自语,说:青春美景岂能长驻,亟须趁此良辰,把握现在,从明日新年起,即去尽情游赏春光,从残雪未消的楼台院落一直游到春日迟迟的园林胜境!
综揽全篇,前片几令人担心只是伤感衰飒之常品,而一入过片,笔墨一换,以邻娃为引,物境心怀,归于重拾青春,一片生机活力,方知寄希望于前程,理情肠于共勉,传为名篇,自是无敌。 原载:《宋词鉴赏辞典》
【作者介绍】
韩疁,生卒年不详,字子耕,号萧闲,有萧闲词一卷,不传。共存词6首。赵万里有辑本。
【词牌简介】
《高阳台》,词牌名,调名取自宋玉《高唐赋》,楚怀王游高唐,倦而昼寝,梦巫山神女前来,称愿荐枕席。临行时,又自称:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。又名《庆春泽》。双调一百字,前后片各四平韵,亦有于两结三字豆处增叶一韵者。
【格律】
格律对照例词:【南宋】吴文英《高阳台修竹凝妆》
中仄平平,平平仄仄,中平中仄平平(韵)。
修竹凝妆,垂杨系马,凭阑浅画成图。
中仄平平,中平中仄平平(韵)。
山色谁题?楼前有雁斜书。
中平中仄平平仄,仄中平、中仄平平(韵)。
东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。
仄平平(增韵)、中仄平平,中仄平平(韵)。
自消凝, 能几花前,顿老相如!
平平仄仄平平仄,仄平平中仄,中仄平平(韵)。
伤春不在高楼上,在灯前欹枕,雨外熏炉。
中仄平平,中平中仄平平(韵)。
怕舣游船,临流可奈清臞?
中平中仄平平仄,仄中平、中仄平平(韵)。
飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。
仄平平(增韵)、中仄平平,中仄平平(韵)。
莫重来, 吹尽香绵,泪满平芜。
(说明:词牌格律与例词交错排列。格律使用宋体字排印,例词使用斜体字排印。词牌符号含义如下:
平:填平声字;仄:填仄声字(上、去或入声);中:可平可仄。逗号,和句号。:表示句;顿号、:表示逗。下划线:领格字。『』:例作对偶;〖〗:例作叠韵)