卢纶唐诗《和张仆射塞下曲六首(其一)》注释|翻译|赏析|讲解
【原文】
和张仆射塞下曲六首1
其一
鹫翎金仆姑2,燕尾绣蝥弧3。
独立扬新令4,千营共一呼。
【注释】
1、张仆射:一说为张延赏,一说为张建封。塞下曲:古时的一种军歌。
2、鹫翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。
3、燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。蝥(má;o,一说音wù;)弧:旗名。
4、独立:犹言屹立。扬新令:扬旗下达新指令。
【白话译文】
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。
【赏析】
此诗题为《和张仆射塞下曲》。诗共六首,这一首写军营整队发令,颂扬了将军的威风和军容的严整,场面壮观,声势浩大。
前两句用严整的对仗,精心刻划出将军威猛而又矫健的形象。鹫翎金仆姑, 是写将军的佩箭。金仆姑,箭名,《左传》:乘丘之役,公以金仆姑射南宫长万。箭用金做成,可见其坚锐。并且用一种大型猛禽鹫的羽毛(翎)来做箭羽,既美观好看,发射起来又迅疾有力,威力无穷。燕尾绣蝥弧(蝥音wù;),是写将军手执的旗帜。绣蝥弧,一种军中用作指挥的旗帜,《左传》:颖考叔取郑之旗蝥弧以先登。这种象燕子尾巴形状的指挥旗,是绣制而成的,在将军手中显得十分精美。这两句没有直接写将军的形貌,只是从他身上惹人注目的佩箭、旗帜落笔,而将军的矫健身影已经屹立在读者面前。
特意指出勇猛的鹫和轻捷的燕这两种飞禽,借以象征人物的精神状态。通过这两句的描写、衬托,一位威武而又精明干练的军事将领的形象,跃然纸上。
后两句写发布新令。将军岿然独立,只将指挥令旗轻轻一扬,那肃立在他面前的千营军士,就齐声发出呼喊,雄壮的呐喊之声响彻云天、震动四野,显示出了豪壮的军威。独立二字,使前两句中已经出现的将军形象更加挺拔、高大,并且与后面的千营形成极为悬殊的数字对比,以表明将军带兵之多,军事地位之显要,进一步刻划了威武形象。那令旗轻轻一扬,就千营共一呼,在整齐而雄壮的呐喊声中,千营而一,充分体现出军队纪律的严明,以及将军平时对军队的严格训练,显示出了无坚不摧、无攻不克的战斗力。这一句看似平平叙述,但却笔力千钧,使这位将军的形象更为丰满突出,给人留下了深刻的印象。
在五言绝句中,象这首诗这样描写场面如此壮阔,声势如此浩大的作品,并不多见。前两句对仗工整,在严整中收敛力量;后两句改为散句,将内敛的力量忽然一放,气势不禁奔涌而出。这一敛一放,在极少的文字中,包孕了极为丰富的内容,显示出强大的力量。
【作者介绍】
卢纶(约737-约799),唐代诗人。字允言,河中蒲(今山西永济)人。大历(766779)初,屡考进士不中,后得宰相元载的赏识,得补阌乡(在今河南省)尉。曾在河中任元帅府判官,官至检校户部郎中。为大历十才子之一。诗多送别酬答之作,也有反映军士生活的作品。原有集,已散佚,明人辑有《卢纶集》。《全唐诗》录存其诗五卷。