当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

《吕氏春秋审应览》淫辞讲的是什么道理?

诗词文献2年前 (2022-08-02)210

《吕氏春秋·审应览》淫辞讲的是什么道理?怎么理解?这是很多读者都特别想知道的问题,下面历史网小编就为大家详细介绍一下,一起看看吧。

【原文】

非辞无以相期,从辞则乱②。辞之中又有辞焉,心之谓也。言不欺心,则近之矣。凡言者,以谕心也。言心相离,而上无以参之,则下多所言非所行也,所行非所言也。言行相诡,不祥莫大焉。空雄之遇,秦、赵相与约曰:“自今以来,秦之所欲为,赵助之;赵之所欲为,秦助之。”居无几何,秦兴兵攻魏,赵欲救之。

秦王不说,使人让赵王曰:“约曰‘秦之所欲为,赵助之;赵之所欲为,秦助之’。今秦欲攻魏,而赵因欲救之,此非约也。”赵王以告平原君。平原君以告公孙龙。公孙龙曰:“亦可以发使而让秦王曰:‘赵欲救之,今秦王独不助赵,此非约也。’”孔穿、公孙龙相与论于平原君所,深而辩,至于藏三牙③,公孙龙言藏之三牙甚辩,孔穿不应,少选,辞而出。

《吕氏春秋审应览》淫辞讲的是什么道理?

明日,孔穿朝。平原君谓孔穿曰:“昔者公孙龙之言甚辩。”孔穿曰:“然。几能令藏三牙矣。虽然难。愿得有问于君,谓藏三牙甚难而实非也,谓藏两牙甚易而实是也,不知君将从易而是者乎?将从难而非者乎?”平原君不应。明日,谓公孙龙曰:“公无与孔穿辩。”荆柱国庄伯令其父④“视日”,曰“在天”;“视其奚如?”曰“正圆”;“视其时”,曰“当今”;令谒者“驾”,曰“无马”;令涓人“取冠”,曰“进上”;问“马齿”,圉人曰“齿十二与牙三十”。

人有任臣不亡者,臣亡,庄伯决之,任者无罪。宋有澄子者,亡缁衣,求之途,见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣。”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。”澄子曰:“子不如速与我衣。昔吾所亡者,纺缁也。今子之衣,禅缁也。以禅缁当纺缁,子岂不得哉?”宋王谓其相唐鞅曰:“寡人所杀戮者众矣,而群臣愈不畏,其故何也?”唐鞅对曰:“王之所罪,尽不善者也。罪不善,善者故为不畏。

王欲群臣之畏也,不若无辨其善与不善而时罪之,若此则群臣畏矣。”居无几何,宋君杀唐鞅。唐鞅之对也,不若无对。惠子为魏惠王为法。为法已成,以示诸民人,民人皆善之。献之惠王,惠王善之,以示翟翦。翟翦曰:“善也。”惠王曰:“可行邪?”翟翦曰:“不可。”惠王曰:“善而不可行,何故?”翟翦对曰:“今举大木者,前呼舆謣,后亦应之,此其于举大木者善矣,岂无郑、卫之音哉?然不若此其宜也。夫国亦木之大者也。”

【注释】

①淫辞:指说话强词夺理,胡言乱语,这篇是尹文学派的学说。②相期:相沟通。从:通“纵”,放纵。③藏三牙:羊有三只耳朵。④父:巫,巫师。

【译文】

没有言辞就无法互相沟通,想到什么就说什么就会发生混乱。言辞里面又有言辞,这说的就是思想。言辞不违背思想,就差不多了。凡是说话,都为了表明心志。言辞与心志相背离,如果在上位的无法考察,那么在下位的会有很多说的话与做的事不一致、做的事与说的话不吻合的情况。言行互相违背,没有比这更不吉祥的了。

在空雄盟会的时候,秦国、赵国互相订约,说:“从今以后,秦国想做的事,赵国帮助它;赵国想做的事,秦国帮助它。”过了没多久,秦国发兵攻打魏国,赵国想救魏国。秦王不高兴,派人责备赵王说:“盟约上说‘秦国想做的事,赵国帮助它;赵国想做的事,秦国帮助它。’现在秦国想要攻打魏国,赵国却想救它,这不符合盟约。”赵王把这事告诉平原君。平原君把这事告诉了公孙龙。

公孙龙说:“也可以派使者责备秦国,说‘赵国想要救魏国,现在秦国偏偏不帮助赵国,这不符合盟约。’”孔穿、公孙龙在平原君的住处互相辩论,言辞精深而动听。谈到羊有三耳的命题,公孙龙说羊有三个耳朵,非常有口才。孔穿不应声,一会儿就告辞走了。第二天,孔穿来拜见,平原君对孔穿说:“昨天公孙龙的话很雄辩。”孔穿说:“是啊,几乎都能让羊有三个耳朵了,虽然这很困难。

希望能够问问您,论述羊有三个耳朵很费力而实际上不是这样,论述羊有两个耳朵很容易同时符合事实,不知您赞同容易又符合事实的说法呢,还是赞同费力又不正确的说法?”平原君不应答。第二天,他对公孙龙说:“你不要同孔穿辩论了。”楚国的柱国庄伯让他的巫师看看太阳是吉是凶,巫师说是“在天上”;问他看看太阳怎么样,回答是“正圆”;看看这时日的凶吉,回答是“正是现在”;让门房官员去传令驾车,回答是“我没管马”;

让负责清洁的涓人把湿衣服弄干,回答是“戴在你头上”;问马的年齿,看马人却说“齿十二个,加上牙共三十个”。有个担保人家的奴仆不逃跑的人,奴仆逃走了,庄伯判决这案,担保的人却没罪。宋国有个叫澄子的人,丢失了黑色衣服,到路上去寻找,看见一个妇女穿着黑色衣服,就抓住不放,想要脱掉她的衣服,说:“如今我丢了件黑衣服。”妇女说:“您即使丢了黑色衣服,这件衣服确实是我自己做的。”

澄子说:“你还不如迅速把衣服给我。往日我丢的是纺丝的黑衣服,如今你的衣服是麻葛制成的单面黑衣服。用麻葛制成的单面黑衣抵偿纺丝的黑衣服,你难道不占便宜吗?”宋王对他的相唐鞅说:“我杀的人很多了,但臣子们越发不畏惧我,这是什么原因呢?”唐鞅回答说:“您所治罪的,都是不好的人。惩处不好的人,好人当然是不怕。您要让臣子们畏惧自己,不如不区分好与不好,不断地给他们治罪,像这样,臣子们就会畏惧了。”

《吕氏春秋审应览》淫辞讲的是什么道理?

过了没多久,宋王杀了唐鞅。唐鞅这样回答,不如不回答。惠子给魏惠王制定法令。法令已制定好了,把它拿来让君子们看,君子们都认为法令好。把它献给惠王,惠王认为它很好,拿来让翟翦看。翟翦说:“好啊。”惠王说:“可以施行吗?”翟翦说:“不可以。”惠王说:“好却不可以施行,为什么?”

翟翦回答说:“如今抬大木头的,前面的唱着劳动号子,后面的在响应他们,这劳动号子对于抬大木头来说是很好了,难道是没有郑、卫国那样的音乐可唱吗?然而不如唱这个适宜。治理国家也像抬大木头一样需要有适宜的法令啊。”

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.zflsw.com/202208/455183.html

“《吕氏春秋审应览》淫辞讲的是什么道理?” 的相关文章

宋江简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第一位

宋江简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第一位

宋江(1073年—1124年),字公明,绰号呼保义、及时雨、孝义黑三郎,施耐庵所作古典名著《水浒传》中的主人公。宋江样貌堂堂,但身材矮小,面目漆黑,不外与人。原为山东省郓(yùn)城县押司,因私诛杀妾室阎婆惜,畏罪潜逃。期间结交诸多英雄好汉,同入梁山为盗。晁盖死后,继任梁山第一把交椅,为三十六天罡(...

萧嵩简介:唐朝众多宰相之一,《全唐诗》收录其诗两首

萧嵩简介:唐朝众多宰相之一,《全唐诗》收录其诗两首

唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。等唐玄宗即位后便缔造了全盛的开元盛世,使唐朝达到全盛。天宝末年,全国人口达八千万左右。安史之乱后接连出现藩镇割据、宦官专权现象,国力渐衰。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!萧嵩(?-749年)...

宋仁宗的后宫中有多少妃子?《宋史》是如何记载的?

宋仁宗的后宫中有多少妃子?《宋史》是如何记载的?

《宋史》中记载了宋仁宗的七位后妃,接下来历史网小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。《宋史》由脱脱和阿鲁图先后主持撰修于元朝末年,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。其中关于宋仁宗赵祯后妃没有全部记录,有载的只有两位皇后和五位嫔妃(而可查史料,仁宗后妃共16人),她们分别是:宋仁宗郭皇后...

南宋政治家乐雷发简介:毕生最大的建树在于诗歌创作

南宋政治家乐雷发简介:毕生最大的建树在于诗歌创作

南宋(1127年6月12日—1279年3月19日)是宋朝第二个时期,因以临安(今浙江杭州)为都城,史称南宋,历九帝,享国152年。南宋虽然外患深重,统治者偏安一隅,但其经济上外贸高度发达 ,重心完成了历史性南移,思想学术和文化艺术高度发展,理学成型确立正统地位,并向海外传播,形成了东亚“儒学文化圈”...

北宋状元章衡简介:曾编纂历代帝系《编年通载》

北宋状元章衡简介:曾编纂历代帝系《编年通载》

北宋(960年—1127年),是中国历史上继五代十国之后的朝代,传九位皇帝,享国167年。与南宋合称宋朝,又称两宋,因皇室姓赵,也称赵宋。那么下面历史网小编就为大家带来关于章衡的详细介绍,一起来看看吧!章衡(公元1025年—公元1099年)字子平,汉族,浦城(今属福建省南平市浦城县)人,上柱国,吴兴...

宋真宗赵恒作《劝学诗》的真正意义是什么?

宋真宗赵恒作《劝学诗》的真正意义是什么?

宋真宗赵恒作《劝学诗》的真正意义是什么?感兴趣的读者和历史网小编一起来看看吧!宋朝第三任皇帝,宋真宗赵恒曾作《劝学诗》一首,一般都认为,这首诗的出现,是为了激励更多人读书做官,但实际上,宋真宗作这首诗不仅仅是为了拥有更多的读书人,而是另有深意。在中国历史的政治生态中,曾经有个名词叫“以文抑武”,主要...

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。(唯通:惟)译文及注释译文老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。注释黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌...

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(随风一作:随君)译文及注释译文在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。注释王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。