当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

钱惟演宋词赏析:《木兰花·城上风光莺语乱》|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-02-19)490

【作品简介】

《木兰花城上风光莺语乱》由钱惟演创作,被选入《宋词三百首》。这首词是作者临死前不久的一首伤春之作。上阕由景入情,下阕直抒愁怀。情怀渐觉、衰晚,一渐字,表达出时间的推移催老世人的历程,接着,作者又惊异地发现镜中朱颜已暗换,进一步表达衰晚之感。今日虽仍有病,可愁比病更强烈,因而不顾病情而痛饮狂喝,将全词愁绪推向 *** 。

【原文】

木兰花城上风光莺语乱①

作者:钱惟演

城上风光莺语乱②,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。

情怀渐觉成衰晚③,鸾镜④朱颜⑤惊暗换⑥。昔年⑦多病厌芳尊⑧,今日芳尊惟恐⑨浅。

【注释】

①木花兰:通称《玉楼春》。

②莺语:指美好的声音。

③衰晚:衰弱的晚年。

④鸾镜:厨(chú;)宾王有鸾,三年不鸣。夫人说悬镜照之,鸾见影则鸣。故后世称镜为鸾镜,多借此词表达离愁别恨。

⑤朱颜:朱,红。红润美好的容颜。南唐 李煜 《虞美人》词:雕栏玉砌依然在,只是朱颜改。宋 司马光 《和子华招潞公暑饮》:闲来高韵浑如鹤,醉里朱颜却变童。这里都是指容颜的改变。

⑥暗换:这里指不知不觉的变成了殘颜。

⑦昔年:一作划年,指今年,或者近几年。

⑧芳尊:酒杯,指饮酒。尊,同樽。

⑨惟恐:惟,只、单,唯一、只有。恐,怕。这里说只怕今天的容颜不好看。不美丽。

【翻译】

城上眺望,风光大好,黄莺儿的叫声乱成一片。城下湖面上烟波浩渺,春水烟波浩渺,春水不断地拍打着堤岸。这令人伤怀的青青杨柳如绵绵芳草啊,你们什么时候才能变得没有呢?我眼中充满泪水,愁绪袭来,先就使我肝肠寸断了。

我觉得自己的情怀渐渐像个老人,没有生气了。还吃惊的发现镜子中昔日红润的容颜,在不知不觉中改换了,已变得如此憔悴苍老。往年,我体弱多病,讨厌去碰那美酒金杯,如今杯儿在前,却唯恐酒斟得不满。

【简析】

此为作者暮年遣怀之作。词中以极其凄婉的笔触,抒写了作者的垂暮之感和政治失意的感伤。作品中的芳草、泪眼、鸾镜、朱颜等意象无不充满绝望后的浓重感伤色彩,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。

上片起首两句,从城上和城下两处着墨,声形兼备、富于动感地描绘春景,勾勒出一幅城头上莺语阵阵、风光无限;城脚下烟波浩淼、春水拍岸的图画,使读者隐然感觉到主人公的伤春愁绪,从而为下文的遣怀抒情作好了铺垫。

上片结末两句转而抒情,言绿杨芳草年年生发,而词人已是眼泪流尽,愁肠先断,愁惨之气溢于言表。从表现手法上讲,用绿杨芳草来渲染泪眼愁肠,也就达到了情景相生的效果,情致极为凄婉。此二句由景入情,词意陡转,波澜突起。

过片两句,从精神与形体两方面感叹年老之已至,抒写了词人无可奈何的伤感情怀。从中可以窥见,一贬汉东,默默无闻,大势已去,这对于曾经官兼将相,阶勋、品皆之一的作者来说,打击是多么巨大。结拍两句将借酒浇愁这一司空见惯的题材赋予新意,敏锐而恰切地扣住词人对芳尊态度的前后变化这一细节,形成强烈反差,由景入情,画龙点睛,传神地抒发出一个政治失意者的绝望心情。

【赏析】

这首词是作者临死前不久的一首伤春之作。上阕由景入情,下阕直抒愁怀。情怀渐觉、衰晚,一渐字,表达出时间的推移催老世人的历程,接着,作者又惊异地发现镜中朱颜已暗换,进一步表达衰晚之感。今日虽仍有病,可愁比病更强烈,因而不顾病情而痛饮狂喝,将全词愁绪推向 *** 。

作者一生仕宦显达,晚年被贬外放,自觉政治生命与人生旅途都到了尽头,因作此词,借悼惜春光抒发他无限的迟暮之悲。词中用清丽的语言描绘了春声、春色,首句的乱字用得极好,将春景渲染得十分生动热闹,而群莺乱啼已是暮春天气,这里也暗含春光将尽之意。作者又用明丽的景色来反衬自己凄黯的心情,以及对于年光飞逝、生命无多的感伤。末二句以借酒浇愁来表现他无可奈何的心境,又隐约地显示了他对生命的留恋,尤其传神。整首词情调极其凄婉。

作品中的芳草、泪眼、鸾镜、朱颜等意象无不充满绝望后的浓重感伤色彩,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。

上片起首两句,从城上和城下两处着墨,声形兼备、富于动感地描绘春景,勾勒出一幅城头上莺语阵阵、风光无限;城脚下烟波浩淼、春水拍岸的图画,使读者隐然感觉到主人公的伤春愁绪,从而为下文的遣怀抒情作好了铺垫。

上片结末两句转而抒情,言绿杨芳草年年生发,而词人已是眼泪流尽,愁肠先断,愁惨之气溢于言表。从表现手法上讲,用绿杨芳草来渲染泪眼愁肠,也就达到了情景相生的效果,情致极为凄婉。此二句由景入情,词意陡转,波澜突起。

过片两句,从精神与形体两方面感叹老之已至,抒写了词人无可奈何的伤感情怀。从中可以窥见,一贬汉东,默默无闻,大势已去,这对于曾经官兼将相,阶勋、品皆之一的作者来说,打击是多么巨大。结拍两句将借酒浇愁这一司空见惯的题材赋予新意,敏锐而恰切地扣住词人对芳尊态度的前后变化这一细节,形成强烈反差,由景入情,画龙点睛,传神地抒发出一个政治失意者的绝望心情。宋胡仔《苕溪渔隐丛话》卷二云:侍儿小名录云:钱思公谪汉东日(指钱惟演晚年谪随州),撰《玉楼春》词曰:城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。情怀渐变成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。往年多病厌芳樽,今日芳樽惟恐浅。每酒阑歌之,则泣下。后阁有白发姬,乃邓王歌鬟惊鸿也。遽言:先王将薨,预戒挽铎中歌《木兰花》(即《玉楼春》)引绋为送。今相公亦将亡乎。果薨于随州。可为此词注脚。

宋仁宗明道二年(1033)三月,垂帘听政的刘太后死。仁宗随即亲政,并迅速清除刘太后党羽。钱惟演是刘太后的姻亲,自然在劫难逃。九月,他因为擅议宗庙罪而被免除平章事的官职,贬为崇信军节度使,谪居汉东。不久,其子钱暖被罢官,姻亲郭皇后被废。该词就写于这个时期,抒发了作者政治失意的绝望之情。作品借丽景抒哀情,首句以一乱字,就将暮春之景渲染得有声有色,同时也以此反衬自己年华将逝的凄黯心情,从而形成强烈对比,凄惋动人。

【讲解】

词人晚年情怀,衰颓困苦。钱惟演对仕途有浓厚的兴趣,一生以未能当上宰相而遗憾。他的阿谀奉上,效果适得其反。太后听政时,钱惟演就因与太后攀亲备受舆论攻击,被赶出朝廷,宋仁宗亲政后更是屡受打击。所以词人晚年心气很不顺畅,这首词就是他在这样的心境之下创作出来的,是他仕途挫折时内心困苦愁怨的抒发。

春天来临之后鸟语花香、春意盎然的景色,都仿佛在搅乱词人的心绪、牵引出词人的愁怨。人生得意之际,面对明媚春光,意气风发,那是一种情景,词人当年在京城高官厚禄时也曾经领略过。相形之下,人生不得意之际的春色只能牵引出对往日的回忆与留恋,这也就增加了作者眼前的痛苦。情急之下,词人不禁无理地责问绿杨芳草何时了结,也就是说恼人的春天什么时候才能过去,这一问也就问出了他内心愁苦的深度。

下片解释愁苦的缘由。词人将一切的根源都推托到岁月的流逝、容颜的衰老上。每次照镜,他都要为此惊叹。剩下惟一的解脱方式就是频频高举芳尊(尊即樽),借酒消愁。然而,只恐举杯浇愁愁更愁。依据词人眼前的心境,读者是可以推想而知的。于是,语尽意未尽,绵绵愁意溢于言外。词人虽写愁苦之意,但与五代时期的词人还是有很大不同的,词中没有那种绝望哀痛的没落感与沉重感,钱惟演只是平常叙述而来,毕竟词人生活在一个平和的年代。

【作者介绍】

钱惟演(9771034)北宋大臣,西昆体骨干诗人。字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。

【宋词英译】

In the town, the warble of orioles mingles among its glorious scenery and sights,

In the moat of the town, against the enclosing walls crush waves of springtime。

For how long last the green of willows and the fragrance of grass?

My eyes are growing teary, yet already rent are my melancholic insides。

So I have noticed that increasingly becoming aged is my frame of mind,

Like an astonished mute phoenix, surprised I was, at the passing of my prime。

In the past, my sickly physique had me libation detest,

Now I only dread holding a chalice that is dry。

【词牌简介】

《木兰花》,词牌名之一,原唐教坊曲,《金奁集》入林钟商调。《花间集》所录三首各不相同,兹以韦庄词为准。五十五字,前后片各三仄韵,不同部换叶。《尊前集》所录皆五十六字体,北宋以后多遵用之。《乐章集》及《张子野词》并入林钟商。其名《木兰花令》者,《乐章集》入仙吕调,前后片各三仄韵(平仄句式与《玉楼春》全同,但《乐章集》以《玉楼春》入大石调,似又有区别)。别有《减字木兰花》,《张子野词》入林钟商,《乐章集》入仙吕调。四十四字,前后片之一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。又有《偷声木兰花》,入仙吕调。五十字,只两片并于第三句各减三字,平仄韵互换,与《减字木兰花》相同。宋教坊复演为《木兰花慢》,《乐章集》入南吕调,一百一字,前片五平韵,后片七平韵。兹列五格,以见一曲演化之由,他可类推。

【作品格律】

中平中仄平平仄(韵),

中仄中平平仄仄(韵)。

中平中仄仄平平,

中仄中平平仄仄(韵)。

中平中仄平平仄(韵),

中仄中平平仄仄(韵)。

中平中仄仄平平,

中仄中平平仄仄(韵)。

注:中为可平可仄。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://zflsw.com/202302/489894.html

“钱惟演宋词赏析:《木兰花·城上风光莺语乱》|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

南唐周娥皇简介:曾创作乐曲《邀醉舞破》、《恨来迟破》

南唐周娥皇简介:曾创作乐曲《邀醉舞破》、《恨来迟破》

南唐(937年—975年),是五代十国时期李昪在江南地区建立的王朝,定都江宁(今江苏省南京市),传三世历一帝二主,享国三十八年,是十国中版图最大的政权。下面历史网小编就为大家带来关于周娥皇的详细介绍,一起来看看吧!周娥皇(936年-965年),南唐司徒周宗长女,十九岁时,入宫为妃,得到后主李煜恩宠。...

北宋殿中侍御史张唐英简介:著有《仁宗政要》、《宋名臣传》

北宋殿中侍御史张唐英简介:著有《仁宗政要》、《宋名臣传》

北宋(960年—1127年),是中国历史上继五代十国之后的朝代,传九位皇帝,享国167年。与南宋合称宋朝,又称两宋,因皇室姓赵,也称赵宋。那么下面历史网小编就为大家带来关于张唐英的详细介绍,一起来看看吧!张唐英,自号黄松子,蜀州新津人。生于宋仁宗天圣七年,卒于神宗熙宁四年,年四十三岁。少攻苦读书。及...

乐雷发简介:南宋文学家、诗人,最大建树在于诗歌创作

乐雷发简介:南宋文学家、诗人,最大建树在于诗歌创作

南宋(1127年6月12日—1279年3月19日)是宋朝第二个时期,因以临安(今浙江杭州)为都城,史称南宋,历九帝,享国152年。南宋虽然外患深重,统治者偏安一隅,但其经济上外贸高度发达 ,重心完成了历史性南移,思想学术和文化艺术高度发展,理学成型确立正统地位,并向海外传播,形成了东亚“儒学文化圈”...

《将进酒》

《将进酒》

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。...

《江南逢李龟年》

《江南逢李龟年》

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。《江南逢李龟年》译文及注释译文当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。注释李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗...

水浒传中鲁智深和杨志如果单挑,谁赢的可能性比较大?

水浒传中鲁智深和杨志如果单挑,谁赢的可能性比较大?

四大名著之一《水浒传》中梁山泊上的一百零八位好汉是由天罡星三十六员和地煞星七十二员组成。这一百零八人性格各异,各有所长,结局不同,是我国文学史上的经典人物群像。下面历史网小编为大家带来详细的文章介绍。《水浒传》中花和尚鲁智深和青面兽杨志之间曾经有过一段精彩的打斗,最终结果是不分胜负。书中说两人打斗了...

汉武帝之女阳石公主简介:《史记》和《汉书》有何记载?

汉武帝之女阳石公主简介:《史记》和《汉书》有何记载?

阳石公主(?—前91年)汉武帝女,食邑为阳石。《史记》和《汉书》皆记载她为帝女,未云生母。唐初颜师古《汉书注》云阳石公主、诸邑公主为皇后卫子夫另外两女,唐中期司马贞《史记索隐》称石邑公主、诸邑公主为卫子夫另外两女。二人记载相互矛盾,皆为孤证,乃一家之言。《史记》《汉书》中可确定的卫皇后女儿只有卫长公...

三国人物马谡生平简介:《三国志》对其有哪三种截然不同的记载?

三国人物马谡生平简介:《三国志》对其有哪三种截然不同的记载?

三国人物马谡生平简介:马谡的故事是怎样的?马谡是怎么死的?如何评价马谡?下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!马谡生平简介马谡(190年-228年),字幼常,襄阳宜城(今湖北宜城南)人,侍中马良之弟,三国时期蜀汉官员、将领。初以荆州从事身份跟随刘备入蜀,历任绵竹县令、成都县令、越嶲太守...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。