当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

晏几道宋词赏析:《采桑子·西楼月下当时见》|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-02-20)400

【作品简介】

《采桑子西楼月下当时见》由晏几道创作,被选入《宋词三百首》。这是一首怀旧词。上阕以月和帘为中介物,烘托歌女的温柔多情;下阕以垂杨和红尘为参照,反衬自己对歌女的深切思念。首尾两次用泪字,与倦客红尘相呼应,深有同是天涯沦落人之感。

晏几道宋词赏析:《采桑子·西楼月下当时见》|翻译|赏析|讲解

【原文】

《采桑子西楼月下当时见》

作者:晏几道

西楼月下当时见,泪粉偷匀①,歌罢微颦。恨隔重帘看未真。

别来楼外垂杨缕,几换青春。倦客红尘②,长记楼中粉泪人。

【注释】

①泪粉偷匀:偷偷地抹去脸上的泪痕。

②倦客:作者自称。

【赏析】

上片忆当年西楼月下初见,泪粉而偷匀,歌罢而还颦,细腻地描绘出歌女的处境、神态和心情。起首两句写一次夜间的宴集,词人在月下与她相见 她正偷偷地抹干珠泪,重整铅华。泪粉偷匀,初次见面的印象是最深刻的,也许是终生不忘的,何况那是一位正在流泪的姑娘!匀,谓匀粉,把脸上的粉搽匀。偷匀二字,中含几许辛酸。歌罢还颦,她匀脸后还要继续唱歌,唱完了歌却又皱着眉头,郁郁不乐,那神态可惜隔着袅袅的炉烟,未能看得真切。看未真三字,意味深长。其实,淡薄的香烟,不能阻隔人的视线,词人所恨的只是坐处与她隔开,未得亲近,尤其是无法知道她为什么流泪悲伤。上片着力在泪字与颦字。歌女的凄凉身世,痛苦心情,词人对她的同情和爱慕,都在这里表达出来了。如俞陛云所说的:不过回忆从前,而能手写之,便觉当时凄怨之神,宛呈纸上。(《宋词选释》)

下片写别后相思,楼外柳、楼中人对举,全从倦客写去。过片两句,言自从分别过后,想那楼外垂杨,又该几度在春天更换枝叶。垂杨,在旧体诗词中,往往有着各种特殊的象征意义。古来有折杨柳赠别的习俗,因而见到杨柳便使人联想到别离;杨花柳絮,飘飏无定,又使人联想到身世的飘泊无依。几换青春,犹言过了几个春天。欧阳修《朝中措》词:手种堂前垂柳,别来几度青春。青春,指春季,春季草木由枯而绿,故云青春。在词中说青春几回更换,语意双关,亦暗示人的年华渐老。倦客红尘,犹言红尘中之倦客,词人自谓。上与别来几度青春相应,飘零岁久,故云倦客;下连长记楼中粉泪人。红尘对照楼中,倦客对照粉泪人。楼中粉泪人。

【作者介绍】

晏几道(1030-1106,一说10381110 ,一说1038-1112)字叔原,号小山。晏殊第七子。汉族,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。著名词人。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。

晏几道的主要著作为《小山词》,《全宋词》收其词260首。其中长调3首,其余均为小令。他的小令词在北宋中期发展到一个高峰,用清壮顿挫的艺术性,揉合了晏殊词典雅富贵与柳永词旖旎流俗特性,既雅又俗的歌词合乐的典型音乐形象,使词这种艺术形式堂而皇之地登上大雅之堂,并取得扭转雅歌尽废的历史性作用。

【宋词英译】

Cai Sang Zi

Yan Jidao

I remember when in the moonlit West Pavilion we met,

You secretly evened the tear-bedewed powder on your cheek;

I remember there and then you sang a song,

And when the song closed, you frowned。

All these, to my regret, were only vaguely viewed

Through the burning incense mist。

After our separation, how many times

The willows have put on their vernal green?

A tired traveler in the depth of red dust,

I shall long remember your tearful powdered face。

【词牌简介】

《采桑子》,词牌名之一,又名丑奴儿,罗敷媚等。双调44字,上下阙各四句三平韵。朱敦儒、欧阳修、冯延巳、晏殊、晏几道、苏轼、吕本中、纳兰容若、 *** 等相关文学大家先后以采桑子为词牌作诗词。

【格律】

(平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄平平(韵)。(仄)仄平平(韵),(仄)仄平平(仄)仄平(韵)。

(平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄平平(韵)。(仄)仄平平(韵),(仄)仄平平(仄)仄平(韵)。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.zflsw.com/202302/490053.html

“晏几道宋词赏析:《采桑子·西楼月下当时见》|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

郁保四简介:《水浒传》中的人物,梁山上排第一百零五位

郁保四简介:《水浒传》中的人物,梁山上排第一百零五位

郁保四是《水浒传》中的人物,青州(今山东省益都县)人,青州地面强人、盗贼,两次抢夺梁山马匹,绰号险道神。梁山军攻打曾头市时,经宋江劝说,反戈曾头市,后上梁山。坐第105把交椅,为山寨掌管监造诸事十六头领之一,地煞七十二星之一,星号地健星。专一把捧帅字旗。第六十八回出场。征方腊时,被飞刀砍死。死后追封...

贺知章为什么被称为唐代诗人中的狂人?他有哪些事迹?

贺知章为什么被称为唐代诗人中的狂人?他有哪些事迹?

贺知章,字季真,晚年自号“四明狂客”、“秘书外监”,唐代官员、诗人,他的诗文以绝句见长,他的一生顺分顺水,高官长寿,文学水平也丝毫不差。下面跟历史网小编一起了解一下贺知章的故事吧。唐代,一个文化鼎盛的时代,那个时代,诗歌是最主要的文学形式,一时涌现出了2536位有名有姓诗人,诞生了约5万首诗歌。因此...

《月下独酌四首·其一》

《月下独酌四首·其一》

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢一作:相交欢)永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌四首·;其一》译文及注释译文提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身...

《旅夜书怀》

《旅夜书怀》

细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。《旅夜书怀》译文及注释译文微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊...

《庐山谣寄卢侍御虚舟》

《庐山谣寄卢侍御虚舟》

我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。好为庐山谣,...

司马光的词作赏析:《西江月宝髻松松挽就》

司马光的词作赏析:《西江月宝髻松松挽就》

下面历史网小编带来司马光的《西江月·宝髻松松挽就》原文及赏析,感兴趣的读者和历史网小编一起来看看吧!西江月·宝髻松松挽就(宋)司马光宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。注释西江月:词牌名。宝髻:妇女头上带有珍贵饰品的发髻...

自《三国演义》广为流传以后,当时的武将是怎么排名的?

自《三国演义》广为流传以后,当时的武将是怎么排名的?

自从《三国演义》广为流传以后,三国时代的名将们就拥有了极高的人气,而这些猛人们的武力值,也成了大家经常争论的热门话题。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!民间有三国二十四名将的说法,除了大伙公认吕布排名第一外,其之后的人物却存在不少的争议。那么,吕布以后的人该怎么排名呢?其实,仔细看...

曹雪芹的身世是怎样的?他是在怎样的情况下创作《红楼梦》的?

曹雪芹的身世是怎样的?他是在怎样的情况下创作《红楼梦》的?

对曹雪芹很感兴趣的小伙伴们,历史网小编带来详细的文章供大家参考。我们都知道,明清时期小说盛行,一种新兴的文体,一直冲击着传统诗词,文言文的地位,而且在不断发展与兴盛的同时,也就孕育了中国古代文学的四大名著,我们都知道分别是《红楼梦》《西游记》《三国演义》《水浒传》,而这四本书里哪个才是老大呢。即使你...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。