当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

苏轼宋词赏析:《西江月·玉骨那愁瘴雾》|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-02-20)410

【作品简介】

《西江月玉骨那愁瘴雾》也题作《西江月梅花》、《西江月梅》,由苏轼创作,被选入《宋词三百首》。这首词题是苏轼被贬惠州时所作。上阕通过赞扬岭南梅花的高风亮节来歌赞朝云不惧瘴雾而与词人一道来到岭南瘴疠之地。下阕通过赞美梅花艳丽多姿、不施粉黛而自然光彩照人来写朝云天生丽质,不敷粉脸自白,不搽胭脂嘴唇自红。进而感谢朝云对自己纯真高尚的感情一往而深,互为知己的情谊。并点明悼亡之旨。全词咏梅,又怀人。咏梅中能注意突出岭南特色,并以绿羽禽来增强作品浪漫色彩。立意超拔脱俗,境象朦胧虚幻,寓意扑朔迷离。格调哀婉,情韵悠长,为苏轼婉约词中的佳作。

【原文】

《西江月玉骨那愁瘴雾》

作者:苏轼

玉骨那愁瘴雾,冰姿自有仙风。海仙时遣探芳丛。倒挂绿毛么凤。

素面翻嫌粉涴,洗妆不褪唇红。高情已逐晓云空,不与梨花同梦。

【注释】

1、瘴雾:南方山林中的湿热之气。

2、绿毛么凤:岭南的一种珍禽,似鹦鹉。

3、芳丛:丛生的繁花。

4、幺凤:鸟名,即桐花凤。

5、涴(wò;):沾污,弄脏。

6、唇红:喻红色的梅花。

7、不与句:苏轼自注诗人王昌龄,梦中作梅花诗。

【赏析】

这首词明为咏梅,暗为悼亡,是苏轼为悼念毅然随自己贬谪岭南惠州的侍妾朝云而作。词中所描写的惠州梅花,实为朝云美丽的姿容和高洁的人品的化身。

词的上阕写惠州梅花的风姿、神韵。起首两句,突兀而起,说惠州的梅花生长在瘴疠之乡,却不怕瘴气的侵袭,是因这它有冰雪般的肌体、神仙般的风致。接下来两句说它的仙姿艳态,引起了海仙的羡爱,海仙经常派遣使者来到花丛中探望;这个使者,原来是倒挂在树上的绿毛小鸟(状如幺凤)。以上数句,传神地勾勒出岭南梅花超尘脱俗的风韵。

下阕追写梅花的形貌。素面常嫌粉涴,岭南梅天然洁白的容貌,是不屑于用铅粉来妆饰的;施了铅粉,反而掩盖了它的自然美容。岭南的梅花,花叶四周皆红,即使梅花谢了(洗妆),而梅叶仍有红色(不褪唇红),称得上是绚丽多姿,大可游目骋情。面对着这种美景的东坡,却另有怀抱:高情已逐晓云空,不与梨花同梦。东坡慨叹爱梅的高尚情操已随着晓云而成空无,已不再梦见梅花,不象王昌龄梦见梨花云那样做同一类的梦了。句中梨花即梨花云,云字承前晓云而来。晓与朝叠韵同义,这句里的晓云,可以认为是朝云的代称,透露出这首词的主旨所在。

这首咏梅词空灵蕴藉,言近旨远,给人以深深的遐思。词虽咏梅,实有寄托,其中蕴有对朝云的一往情深和无限思恋。作者既以人拟花,又借比喻以花拟人,无论是写人还是写花都妙在得其神韵。张贵《词源》论及咏物词时指出:体物稍真,则拘而不畅;模写差远,则晦而不明。要须收纵联密,用事合题,一段意思,全在结句,斯为绝妙。以这一标准来衡量此词,可以窥见其高超的艺术技巧。

【作者介绍】

苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡。汉族,眉州眉山(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名散文家、书画家、文学家、词人、诗人,是豪放派词人的主要代表。他和父亲苏洵,弟弟苏辙合称为唐宋八大家中的三苏。苏轼是苏洵的次子(苏洵长子夭折)。1057年(嘉祐二年),苏轼与弟弟苏辙同登进士。唐宋八大家之一。

苏轼的诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。其散文与欧阳修并称欧苏;诗与黄庭坚并称苏黄,又与陆游并称苏陆;词与辛弃疾并称苏辛;书法名列苏、黄、米、蔡北宋四大书法家宋四家之一;其画则开创了湖州画派。

苏轼现存世的文学著作共有2700多首诗,300多首词,以及大量散文作品。最早的成名文章是嘉祐二年(1057年)应试时的《刑赏忠厚之至论》,最早的一批诗作是嘉祐四年与父亲和弟弟合编的《南行集》中的40多首诗,最早的词则写于熙宁五年(1072年)。诗文有《东坡七集》《东坡集》《东坡词》等。存世书迹有《答谢民师论文帖》、《祭黄几道文》、《前赤壁赋》、《黄州寒食诗帖》、《题西林壁》、《饮湖上初晴后雨》等。画迹有《枯木怪石图》、《潇湘竹石图》等。

【宋词英译】

The Moon over the West River

To the Fairy of Mume Flower

Your bones of jade defy mia *** al death;

Your flesh of snow exhales immortal breath。

The sea sprite among flowers often sends to you

A golden-eyed, green-feathered cockatoo。

Powder would spoil your face;

Your lips need no rouge cream。

As high as morning cloud you rise with grace;

With pear flower you wont share your dream。

【词牌简介】

《西江月》,词牌名之一,原唐教坊曲,用作词调。又名《白苹香》、《步虚词》、《晚香时候》、《玉炉三涧雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。还有同名歌曲《西江月》。

《西江月》调名取自李白《苏台览古》只今唯有西江月,曾照吴王宫里人。《乐章集》、《张子野词》并入中吕宫。清季敦煌发现唐琵琶谱,犹存此调,但虚谱无词。兹以柳永词为准。五十字,上下片各两平韵,结句各叶一仄韵。沈义父《乐府指迷》:西江月起头押平声韵,第二、第四句就平声切去,押侧声韵,如平韵押东字,侧声须押董字、冻字方可。

【格律】

(○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵)

玉骨那愁瘴雾,

⊙●⊙○⊙●(句)

冰肌自有仙风。

⊙○⊙●○△(平韵)

海仙时遣探芳丛,

⊙○⊙●●○△(协平韵)

倒挂绿毛幺凤。

⊙●⊙○⊙▲(换协仄韵)

素面常嫌粉涴,

⊙●⊙○⊙●(句)

洗妆不褪唇红。

⊙○⊙●○△(协平韵)

高情已逐晓云空,

⊙○⊙●●○△(协平韵)

不与梨花同梦。

⊙●⊙○⊙▲(换协仄韵)

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.zflsw.com/202302/490070.html

“苏轼宋词赏析:《西江月·玉骨那愁瘴雾》|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。