当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

周紫芝宋词赏析:《鹧鸪天·一点残红欲尽时》|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-02-22)380

【作品简介】

《鹧鸪天一点残红欲尽时》由周紫芝创作,被选入《宋词三百首》。这首词写秋夜雨中怀念情人。上阕开头两句写室内环境,接着写室外环境。残灯如豆,梧桐秋雨,唤起客子的离愁。下阕开头三句转忆当年两人一起调瑟抚琴,同唱新曲,互为知己的愉悦。今夜风雨西楼,孤寂一人,今昔对比更觉凄孤。

【原文】

《鹧鸪天一点残红欲尽时》

作者:周紫芝

一点残红欲尽时,乍凉秋气满屏帏。梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。

调宝瑟,拨金猊,那时同唱鹧鸪词。如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。

【注释】

①残红:此指将熄灭的灯焰。

②梧桐二句:化用温庭筑《更漏子》词:梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。调宝瑟,拨金猊,地时同唱《鹧鸪词》。宝瑟:指琴。金猊:香炉。

③调:抚弄乐器。

④金猊(ní;):狮形的铜制香炉。这句指拨去炉中之香灰。

⑤西楼:作者住处。

【翻译】

一点残灯将尽,天气刚刚转凉,秋寒的意味充满室内。已经到了半夜时分,外面正在下雨,梧桐叶片落下的水声更加凄冷。叶叶声声更增加我伤感的情绪。我回忆起当时的情景,她调拨弹奏着琴,我去拨动金猊,那情景真是幸福难忘。我们俩一起齐唱鹧鸪词,绵绵情深直到天明。可是如今,独在西楼听着满夜的风雨,我不禁黯然消魂。

【赏析】

唐圭璋《唐宋词简释》:此首因听雨而有感。起点夜凉灯残之时,次写夜雨,即用温飞卿词意。换头,忆旧时之乐。如今两句,折到现时之悲。不听清歌也泪垂,情深语哀。

这首词写秋夜怀人,回环婉曲,情景相生,而吐语天成,毫无着力痕迹。词中抒情主人公是男性,怀念的对象是一位歌女 ,因久别相思而为之泪垂。孙竞评周词曰:清丽婉曲。移评此词,亦可谓中肯之语。

上片首句一点残红欲尽时 ,写夜静更阑,孤灯将灭的景象。不说孤灯残烛,而说一点残红,盖油将尽则焰色暗红,形象更为具体。写灯,则灯畔有人;写残,则灯欲尽而夜已深;注意到残红欲尽,则夜深而人尚无眠,都可想见。到下句乍凉秋气满屏帏,则从感觉凉气满屏帏这一点上进一步把人写出来了。乍凉是对秋气 的修饰词,虽然是从人的感觉得出,但乍凉秋气四字还是对客观事物的描述,到了满屏帏 ,这才和人的主观感受结合起来,构成一种凉气满室而且凄凉满怀的境界。以上两句,从词人的视觉转到身上的感觉,将夜深、灯暗、而又清冷的秋夜景况渲染托出。

以下两句再作进一步的铺展梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。上句似乎是笔锋一转 ,由室内写到室外了 。但如细加体味,这两句原是一个意,是透露出男主人公心中的离愁的。离愁本是存在、潜伏着的,由于听到了声声,而触发,而加浓了。这声声 ,是来自楼外的梧桐叶上三更雨。梧桐一句,是为了渲染男主人公心中的离愁别恨而设置的,所谓因情造景者是。这两句的落脚点仍是那听到了声声的人,即楼内人,写他的听雨心惊,这还是写的室内 。两句化用温庭筠《更漏子》词梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。作者把滴到明的意思先寄在 残红欲尽处,又把叶叶声声同别离即离情画了等号,也还是有点新意。词的上片把人的感情写得如此深沉,却未用明着道出,而是于平淡之语中隐含款款深情。

下片回忆中的欢乐之音与上片离别后的凄凉雨声,构成昔欢今悲的鲜明对比 。过变承接别离意脉,写出昔聚今离、昔乐今愁的强烈对比,主人公的感情波澜起伏更大。调宝瑟三句是对昔日欢聚的追忆,由那时 二字体现。调宝瑟是奏乐,拨金猊是焚香 ,同唱鹧鸪词是欢歌,三件事构成一个和谐的生活场景,也是艺术场景。从中交代出男主人公所以为之产生离愁别苦的那人是歌女身份,两人有过恋爱关系。当时他们一个调弦抚瑟,使音调谐和;一个拨动炉香 ,使室中芳暖 。在这无限温馨的情境中同唱鹧鸪词,此乐所以使他至今不忘。金猊是铜制的燃香器具,成狻猊形。陆游《老学庵笔记》卷四记 :故都紫宸殿有二金狻猊,盖香兽也。故晏公(殊)冬宴诗云:狻猊对立香烟度。鹧鸪词当指歌唱男女爱情的曲子 。鹧鸪在唐宋词中大都以成双欢爱的形象出现。温庭筠《菩萨蛮》中的双双金鹧鸪,李珣《菩萨蛮》中的双双飞鹧鸪,顾夐《河传》中的鹧鸪相逐飞 ,都是作为男欢女爱的象征。本词用鹧鸪词作为同唱的内容,其用意也在于此。这个同字既揭示了主人公与别离者的关系,还追忆了温馨欢乐的昔聚之情,同时也就开启了今别孤单痛苦之门,盖言那时同 ,则如今之不同可知矣。于是词笔转回到如今风雨西楼夜的情境,连贯上片。当此之际,许多追昔抚今的感叹都在不言之中了,只补一句,就是不听清歌也泪垂 !本来因有离愁别苦而回忆过去相聚同歌之乐以求缓解,不料因这一温馨可念的旧情而反增如今孤栖寂寞的痛苦。这个泪是因感念昔日曾听清歌而流,如今已无清歌可听了,而感旧的痛泪更无可遏止。为什么?如今身处风雨西楼夜 ,自感秋夜之凄凉 ,身心之孤独泪是因此而垂的。

也泪垂的也 ,正是从上句派生出来的,当然离不开昔日欢娱而今冷落这个背景。不听清歌 四字,正是概括地写出了这个背景。末尾两句,以如今作为昔与今、喜与悲的转折词,以否定语气点出别离之苦,再相见之难,较直说更发人深思。

此词条用昔与今、悲与喜、正说与反说两相比照的手法,表情达意委婉曲折而又含蓄层深。全词通体浅语深情 ,虽江平风霁、微波不兴,而汹涌之势,澎湃之声,固已隐然在其中。

温庭筠《更漏子》下片词意:梧桐树,三更雨,不道离情正苦,一叶叶,一声声,空阶滴到明。温词直接写雨声,间接写人,这首词亦复如此。这秋夜无寐所感受到的别离之悲,以雨滴梧桐的音响来暗示,能使人物在特定环境中的感受更富感染力量。所谓叶叶声声是别离,与欧阳修的夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨(《玉楼春》)异曲同工,都是借情感对声音的反应表达由此构成的心理影响。那空阶滴到明和叶叶声声是别离,同样都是为了更深入地刻绘出别离所带来的悲苦心情。

换头调宝瑟三句展开回忆,犹记当年两人相对而坐,伊人轻轻调弄弦索,自己则拨动着金猊炉中的香灰。两人低声唱起那首鹧鸪词,乐声悦耳,歌声赏心;这恐怕是聚首期间最难忘的一幕了。联系着这段美妙往事的纽带是这支鹧鸪词,仍然是音响,不过这是回忆中的歌声和乐曲声,并非现实中的秋雨声。下片回忆中的欢乐之音与上片离别后的凄凉雨声,构成昔欢今悲的鲜明对照,真是袅袅余音只能引起悠悠长恨了。

结末如今两句,是使词意转折而又深化的着力之笔。如今两字,由那时折回眼前。那时同唱小调,如今却独居西楼,唯闻风声萧萧,雨声滴滴;不听清歌也泪垂,以未定语气呼应上片末句,显示了词人心头的波涛起伏;自从别离以后,经常闻歌而引起怀人的伤感,记忆中的美妙歌声无时不萦回耳际,而在今夜那风雨凄凄、万叶千声皆是恨的情况下,即使不听清歌也就足以使人泪下而不能自止了。这里转折词意,也是为深化词意,暗示出从曲终人不见、闻歌倍怀人到不听清歌亦伤神的内心感情变化,以悬念方式道出对伊人的情之深,思之切。

周紫芝在另一首《鹧鸪天》词的小序里指出:予少时酷喜小晏词,故其所作,时有似其体制者。可以拿晏几道的《鹧鸪天》来作一比较:彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。上片写昔年相逢于豪筵之前,下片叙别后思念。末两句先直说今夜重逢,本为久别再见,应该十分欢欣,只因以往失望次数太多,反而相对而不敢相信。一个恐字,转折词意,把惊喜怀疑的神情表现无遗,不仅道出相逢前相思之苦,而且通过疑真为梦,反映了目前的相逢之乐更是不同寻常。这种写法是直说而仍有转折,有感情起伏。

两者相比,这首词所采用的手法,如昔与今、喜与悲、正面说与反面说等等手法,做到委婉曲折而又含蓄深沉,确乎从小晏词变化而来。特别是末尾两句,以如今作为昔与今、喜与悲的转折词,以否定语气点出别离之苦,再相见之难,较直说更易引人深思。

【赏析】

周紫芝的《竹坡词》清丽婉曲。这首《鹧鸪天》可以安得上这个评语。词中以今昔对比、悲喜交杂、委婉曲折而又缠绵含蓄的手法写雨夜怀人的别情。上片首两句写室内一灯荧荧,灯油将尽而灯光转为暗红,虽说是乍凉天气未寒时,但那凄清的气氛已充溢在画屏帏幕之间。这里从词人的视觉转到身上的感觉,将夜深、灯暗而又清冷的秋夜景况渲染托出。

梧桐二句,写出词人的听觉,点出三更秋雨这个特定环境;此系化用温庭筠《更漏子》下片词意:梧桐树,三更雨,不道离情正苦,一叶叶,一声声,空阶滴到明。温词直接写雨声,间接写人,这首词亦复如此。这秋夜无寐所感受到的别离之悲,以雨滴梧桐的音响来暗示,能使人物在特定环境中的感受更富感染力量。所谓叶叶声声是别离,与欧阳修的夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨(《玉楼春》)异曲同工,都是借情感对声音的反应表达由此构成的心理影响。那空阶滴到明和叶叶声声是别离,同样都是为了更深入地刻绘出别离所带来的悲苦心情。

换头调宝瑟三句展开回忆,犹记当年两人相对而坐,伊人轻轻调弄弦索,自己则拨动着金猊炉中的香灰。两人低声唱起那首鹧鸪词,乐声悦耳,歌声赏心;这恐怕是聚首期间最难忘的一幕了。联系着这段美妙往事的纽带是这支鹧鸪词,仍然是音响,不过这是回忆中的歌声和乐曲声,并非现实中的秋雨声。下片回忆中的欢乐之音与上片离别后的凄凉雨声,构成昔欢今悲的鲜明对照,真是袅袅余音只能引起悠悠长恨了。

结末如今两句,是使词意转折而又深化的着力之笔。如今两字,由那时折回眼前。那时同唱小调,如今却独居西楼,唯闻风声萧萧,雨声滴滴;不听清歌也泪垂,以未定语气呼应上片末句,显示了词人心头的波涛起伏;自从别离以后,经常闻歌而引起怀人的伤感,记忆中的美妙歌声无时不萦回耳际,而在今夜那风雨凄凄、万叶千声皆是恨的情况下,即使不听清歌也就足以使人泪下而不能自止了。这里转折词意,也是为深化词意,暗示出从曲终人不见、闻歌倍怀人到不听清歌亦伤神的内心感情变化,以悬念方式道出对伊人的情之深,思之切。

周紫芝在另一首《鹧鸪天》词的小序里指出:予少时酷喜小晏词,故其所作,时有似其体制者。可以拿晏几道的《鹧鸪天》来作一比较:彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。上片写昔年相逢于豪筵之前,下片叙别后思念。末两句先直说今夜重逢,本为久别再见,应该十分欢欣,只因以往失望次数太多,反而相对而不敢相信。一个恐字,转折词意,把惊喜怀疑的神情表现无遗,不仅道出相逢前相思之苦,而且通过疑真为梦,反映了目前的相逢之乐更是不同寻常。这种写法是直说而仍有转折,有感情起伏。

两者相比,这首词所采用的手法,如昔与今、喜与悲、正面说与反面说等等手法,做到委婉曲折而又含蓄深沉,确乎从小晏词变化而来。特别是末尾两句,以如今作为昔与今、喜与悲的转折词,以否定语气点出别离之苦,再相见之难,较直说更易引人深思。

【作者介绍】

周紫芝(10821155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。1145年(宋高宗绍兴十五年),为礼、兵部架阁文字。1147年(绍兴十七年)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。1151年(绍兴二十一年)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。曾向秦桧父子献谀诗。诗著名,无典故堆砌,自然顺畅。也能词,风格与诗近,清丽婉曲,无刻意雕琢痕迹。著有《太仓稊米集》七十卷、《竹坡诗话》一卷、《竹坡词》三卷。存词150首。

【宋词英译】

Partridge Sky

Zhou Zizhi

Red flames of burned-up candle shed flickering light,

In chilly autumn air are drowned the screens in view。

The drizzle drips on plane trees at the dead of night,

Drop by drop, leaf on leaf reminds me of your adieu。

We played on zither dear,

Incense from burner rose,

Singing the lovebirds song, together we stayed close。

Tonight wind and rain rage in western bower drear,

How can I not shed tears

When none sings to my ears!

【词牌简介】

《鹧鸪天》,词牌名。双调,五十五字,押平声韵。曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为引子,多用于传奇剧的结尾处。又名《思越人》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》。。。。。。

﹝鹧鸪天﹞,一名﹝思佳客﹞,一名﹝于中好﹞,采郑嵎诗:春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天。按鹧鸪为乐谓名,许浑【听歌鹧鸪】诗:南国多倩多艳词,鹧鸪清怨绕梁飞。郑谷【迁客】诗:舞夜闻横笛,可堪吹鹧鸪?又【宋史 乐志】引姜夔言:今大乐外,有曰夏笛鹧鸪,沈滞郁抑,失之太浊。故鹧鸪似为一种笙笛类之乐调,词名或与﹝瑞鹧鸪﹞同取义于此。至元马臻诗:春回苜蓿地,笛怨鹧鸪天;则似已指词调矣。

本调五十五字,实由七绝两首合并而成;惟后阕换头,改之一句为三字两句。通体平仄,除后阕首、次两句有一定,及前阕首尾,后阕末句之第三字不能移易外,余均与七绝相通。但应仄起,不得用平起。 且,词的上阙第三、四句和下阙两个三句一般宜对仗(鹧鸪天别情未用)。

【格律】

鹧鸪天别情 [宋]聂胜琼

玉惨花愁出凤城,

⊙●○○●●△(平韵)

莲花楼下柳青青。

⊙○⊙●●○△(协平韵)

尊前一唱阳关曲,

⊙○⊙●○○●(句)

别个人人第五程。

⊙●○○●●△(协平韵)

寻好梦,

○●●(句)

梦难成,

●○△(协平韵)

有谁知我此时情。

⊙○⊙●●○△(协平韵)

枕前泪共阶前雨,

⊙○⊙●○○●(句)

隔个窗儿滴到明。

⊙●○○●●△(协平韵)

注:聂胜琼(?-?) 长安(今陕西西安) *** ,后嫁李之问。《全宋词》存其词一首。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://lishi.okwc.net/202302/490394.html

“周紫芝宋词赏析:《鹧鸪天·一点残红欲尽时》|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

杜迁简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第八十三位

杜迁简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第八十三位

杜迁是《水浒传》中的人物,绰号摸着天,原是梁山二寨主。他是梁山的开山元老,但因本领平常,在晁盖、宋江掌政时期,地位不断下降。梁山大聚义时,成为一百零八将之一,排第八十三位,上应地妖星,职司为步军将校。征方腊时战死于清溪县,追封义节郎。那么下面历史网小编就为大家带来关于杜迁的详细介绍,一起来看看吧!由...

凌振简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第五十二位

凌振简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第五十二位

《水浒传》是我国历史上第一部以农民起义为题材的章回体小说。作者为元末明初的施耐庵。它的原型是北宋末年山东人宋江领导的农民起义。那么下面历史网小编就为大家带来关于凌振的详细介绍,一起来看看吧!凌振,古典小说《水浒传》中的人物,绰号“轰天雷”,祖贯燕陵,善于制造火炮,能打十四五里远。原来是东京甲仗库副使...

历史上萧统是什么身份?他为何编纂《昭明文选》?

历史上萧统是什么身份?他为何编纂《昭明文选》?

南朝梁),是中国南北朝时期的南朝第三个朝代,历史网小编给大家提供详细的相关内容。萧统是南北朝时期南梁开国皇帝萧衍的长子,因其去世后谥号“昭明”,故称“昭明太子”。萧统聪颖好学,史书记载其有过目不忘的本领,虽然贵为太子,却为人谦和。萧统虽然英年早逝,但其所著的《昭明文选》却在中国文学史上留下了浓重的一...

北宋著名政治家司马光:主持编纂了《资治通鉴》

北宋著名政治家司马光:主持编纂了《资治通鉴》

北宋(960年—1127年),是中国历史上继五代十国之后的朝代,传九位皇帝,享国167年。与南宋合称宋朝,又称两宋,因皇室姓赵,也称赵宋。那么下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!人物档案姓名:司马光字:公实、君实号:迂夫、迂叟谥号:文正国家:中国民族:汉族所处时代:北宋出生地:河南省...

《望庐山瀑布》

《望庐山瀑布》

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。译文及注释译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。注释香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。遥看:从远处看。挂:悬挂。...

《送友人》

《送友人》

青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文及注释译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,...

《从军行·其二》

《从军行·其二》

百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。《从军行·;其二》译文及注释译文身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。突进营垒,射杀呼延大将,独自率领残兵千骑而归。注释沙场:胡三省《通鉴注》:唐人谓沙漠之地为沙场。";碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。呼延...

《怨情》

《怨情》

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦一作:蹙)但见泪痕湿,不知心恨谁。《怨情》译文及注释译文美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。注释⑴卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。⑵深坐:长久的坐。颦(pí;n):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。