杜牧唐诗《题桃花夫人庙》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
《题桃花夫人庙》是唐代诗人杜牧的诗作,作者借诗褒扬绿珠坠楼的贞烈,其意在讽刺息夫人面对强权软弱,苟且偷生。不过,表面上是贬挞妇人,其实质却在批判与妇人相关的当权者。全诗不仅立论新颖,发人深省,而且出语含蓄,温柔敦厚而不失讽喻之旨,可谓咏史诗中的佳作。
【原文】
题桃花夫人①庙
细腰宫里露桃新②,脉脉无言③几度春。
至竟息亡缘底事④?可怜金谷坠楼人⑤。
【注释】
①桃花夫人:即息夫人。息夫人姓妫(guī),春秋时陈侯之女,嫁给息国国君,称为息妫。楚文王喜欢息妫美貌,于是灭掉息国,强纳息妫为夫人。庙在黄陂县(今湖北省黄陂县)。
②细腰宫:指楚王宫。《后汉书》:楚王爱细腰,宫中多饿死。露:读lù;。
③脉脉:读mò; mò;。无言:据《左传》载,息夫人被楚文王强纳夫人后。一直一言不发。
④至竟:究竟。息亡:息国灭亡。缘:因为。底事:什么事。
⑤金谷堕楼人:指绿珠。绿珠是西晋石崇的爱妾,石崇住在金谷园(洛阳附近)中,生活豪侈,歌妓很多。当时赵王伦专政,赵王伦的亲信孙秀派人来向石崇要绿珠,石崇说:绿珠是我所爱,不能送人。孙秀生气,于是矫诏逮捕石崇。石崇被捕时,对绿珠说:我现在为你得罪。绿珠说:我就死在你面前以报答你。因自投楼下而死。
【白话译文】
楚王宫里的桃花又开了,在无可告诉的深宫,可怜只有无言的桃花作息夫人苦衷的见证了。息亡不正为夫人的颜色吗,她的忍辱苟活,纵然无言,又岂能无咎无愧?息侯大恸,顿时万念俱灰,为报答妫氏的深情,也撞死在城下。
【创作背景】
这首咏史诗大约作于会昌年间杜牧任黄州刺史时。作者当时游桃花夫人庙有感,便写下了这首咏史诗。
【赏析】
细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。这一联用诗歌形象概括了息夫人的故事。这里没有叙述,事件是通过描绘的语言和具体意象表现的。它是根据楚王好细腰,宫中多饿死的传说翻造的,也就间接指刺了楚王的荒淫。这比直言楚宫自多一层含意。息夫人的不幸遭遇,根源也正系于楚王的荒淫,这里,叙事隐含造语之中。在这楚王葬尽满城娇的细腰宫内,桃花又开了。桃生露井上本属成言(《宋书乐志》),而露桃却翻出新的意象,似暗喻看花满眼泪的桃花夫人的娇面。无言是事件中主要情节,古语又有桃李无言,这是另一层双关。无言加上脉脉(含情),形象生动,表达出夫人的故国故君之思及失身的悲痛。而在无可告诉的深宫,可怜只有无言的桃花作她苦衷的见证了。两句中,桃花与桃花夫人,景与情,难解难分,水 *** 融,意境优美,诗味隽永。
诗人似乎要对息夫人一掬同情之泪了。及至第三句突然转折,由脉脉含情的描述转为冷冷一问时,读者才知道那不过是欲抑先扬罢了。至竟(到底)息亡缘底事?这一问是对息夫人内心创伤的深刻揭示,这一点在息夫人对楚王问中原有所表现,却一向未被人注意。
末句从对面着墨,引出另一个女子来。那就是晋代豪富石崇家的乐妓绿珠。其事与息妫颇类,但绿珠对权势的反抗是那样刚烈,相形之下息夫人只见懦弱了。这里既无对绿珠的一字赞语,也无对息妫的一字贬词,只是深情一叹:可怜金谷坠楼人!然而褒贬俱在此中,令人觉得语意深远。此外,直接对一位古代软弱女子进行指斥也不免过苛之嫌,而诗人把指责转化为对于强者的颂美,不但使读者感情上容易接受,也使诗意升华到更高的境界。它意味着:软弱的受害者诚然可悯,还不及敢于以一死抗争者令人钦敬。
因此,此诗对人所熟知的息夫人故事重作评价,见解可谓新疑独到,同时又不显露讥刺,形象生动,饶有唱叹之音,富于含蓄的诗美。揆之吴乔的两条标准,故宜称为咏史绝句的范作。
【作者介绍】
杜牧(803-853),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,祖父杜佑是中唐有名的宰相和学者。大和二年(828年)进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。以七言绝句著称,境界特别宽广,寓有深沉的历史感。如《赤壁》、《题乌江亭》、《过华清宫》、《泊秦淮》、《清明》、《江南春绝句》、《山行》等都是流传至今的名篇。人谓之小杜,和李商隐合称小李杜,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世,《全唐诗》收其诗八卷。