太平广记卷一神仙颜真卿要怎么翻译呢?原文是什么内容?
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的之一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来历史网小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。
太平广记·卷一·神仙·颜真卿
【原文】
颜真卿字清臣,琅琊临沂人也,北齐黄门侍郎之推五代孙。幼而勤学,举进士,累登甲科。真卿年十八九时,卧疾百余日,医不能愈。有道士过其家,自称北山君,出丹砂粟许救之,顷刻即愈,谓之曰:“子有清简之名①,已志金台,可以度世,上补仙宫,不宜自沉于名宦之海;若不能摆脱尘网,去世之日,可以尔之形炼神阴景,然后得道也。复以丹一粒授之,戒之曰:“抗节辅主,勤俭致身,百年外,吾期尔于伊洛之间矣。”真卿亦自负才器,将俟大用;而吟阅之暇,常留心仙道。既中科第,四命为监察御史,充河西陇左军城覆屯交兵使。五原有冤狱,久不决。真卿至,辨之。天时方旱,狱决乃雨,郡人呼为御史雨。河东有郑延祚者,母卒二十九年,殡于僧舍堙垣地。真卿劾奏之。兄弟三十年不齿,天下耸动。迁殿中侍御史武部员外。杨国忠怒其不附己,出为平原太守。安禄山逆节颇著,真卿讬以霖雨,修城浚壕,阴料丁壮,实储廪②。佯命文士泛舟,饮酒赋诗。禄山密侦之,以为书生,不足虞也。无几,禄山反,河朔尽陷,唯平原城有备焉,乃使司兵参军驰奏。玄宗喜曰:“河北二十四郡,唯真卿一人而已。朕恨未识其形状耳。”禄山既陷洛阳,杀留守李憕,以其首招降河北。真卿恐摇人心,杀其使者,乃谓诸将曰:“我识李憕,此首非真也。”久之为冠饰,以草续支体,棺而葬之。禄山以兵守土门。真卿兄杲卿,为常山太守,共破土门。十七郡同日归顺,推真卿为帅,得兵二十万,横绝燕赵。诏加户部侍郎平原太守。时清河郡客李萼,谒于军前。真卿与之经略,共破禄山党二万余人于堂邑。肃宗幸灵武,诏授工部尚书御史大夫。真卿间道朝于凤翔,拜宪部尚书,寻加御史大夫。弹奏黜陟③,朝纲大举。连典蒲州、同州,皆有遗爱。为御史唐实所构,宰臣所忌。贬饶州刺史。复拜升州浙西节度使,徵为刑部尚书。又为李辅国所谮,贬蓬州长史。代宗嗣位,拜利州刺史,入为户部侍郎,荆南节度使,寻除右丞,封鲁郡公。宰相元载,私树朋党,惧朝臣言其长短,奏令百官凡欲论事,皆先白长官,长官白宰相,然后上闻。真卿奏疏极言之乃止。后因摄祭太庙,以祭器不修言于朝。元载以为诽谤时政,贬硖州别驾,复为抚州湖州刺史。元载伏诛,拜刑部尚书。代宗崩,为礼仪使。又以高祖已下七圣,谥号繁多,上议请取初谥为定,为宰相杨炎所忌,不行。改太子少傅,潜夺其权。又改太子太师。时李希烈陷汝州,宰相卢杞,素忌其刚正,将中害之。奏以真卿重德,四方所瞻。使往谕希烈,可不血刃而平大寇矣。上从之。事行,朝野失色。李勉闻之,以为失一国老,贻朝廷羞,密表请留。又遣人逆之于路,不及。既见希烈,方宣诏旨,希烈养子千余人,雪刃争前欲杀之。丛绕诟骂,神色不动。希烈以身蔽之,乃就馆舍。希烈因宴其党,召真卿坐观之。使倡优讟朝政以为戏④。真卿怒曰:“相公人臣也,奈何使小辈如此。”遂起。希烈使人问仪制于真卿。答曰:“老夫耄矣,曾掌国礼,所记者诸侯朝觐礼耳。”其后,希烈使积薪庭中,以油沃之。令人谓曰:“不能屈节,当须自烧。”真卿投身赴火。其逆党救之。真卿乃自作遗表、墓志、祭文,示以必死。贼党使缢之,兴元元年八月三日也。年七十七。朝廷闻之,辍朝五日,谥文忠公。真卿四朝重德,正直敢言,老而弥壮。为卢杞所排,身殃于贼,天下冤之。《别传》云,真卿将缢,解金带以遗使者曰:“吾尝修道,以形全为先。吾死之后,但割吾支节血,为吾吭血,以绐之,则吾死无所恨矣。”缢者如其言。既死,复收瘗之⑤。贼平,真卿家迁丧上京。启殡视之,棺朽败而尸形俨然,肌肉如生,手足柔软,髭发青黑,握拳不开,爪透手背。远近惊异焉。行及中路,旅榇渐轻,后达葬所,空棺而已。《开天传信记》详而载焉。《别传》又云,真卿将往蔡州,谓其子曰:“吾与元载俱服上药,彼为酒色所败,故不及吾。此去蔡州,必为逆贼所害,尔后可迎吾丧于华阴,开棺视之,必异于众。”及是开棺,果睹其异。道士邢和璞曰:“此谓形仙者也。虽藏于铁石之中,炼形数满,自当擘裂飞去矣。”其后十余年,颜氏之家,自雍遣家仆往郑州,徵庄租,回及洛京,此仆偶到同德寺,见鲁公衣长白衫,张盖,在佛殿上坐。此仆遽欲近前拜之。公遂转身去。仰观佛壁,亦左右随之。终不令仆见其面。乃下佛殿,出寺去。仆亦步随之,径归城东北隅荒菜园中。有两间破屋,门上悬箔子。公便揭箔而入。仆遂隔箔子唱喏。公曰:“何人?”仆对以名。公曰:“入来。”仆既入拜,辄拟哭。公遽止之。遂略问一二儿侄了。公探怀中,出金十两付仆,以救家费,仍遣速去,“归勿与人说。后家内阙,即再来。”仆还雍,其家大惊。货其金,乃真金也。颜氏子便市鞍马,与向仆疾来省觐,复至前处,但满眼榛芜 ⑥ ,一无所有。时人皆称鲁公尸解得道焉。(出《仙传拾遗》及《戎幕闲谭》、《玉堂闲话》)
【注释】
①清简:清正简朴。
②廪(lǐn):粮仓。
③黜陟(chù zhì):指人才的进退,官吏的升降。
④讟(dú)朝:攻击朝政。讟,诽谤,憎恶。
⑤瘗(yì):埋葬。
⑥榛芜:杂草丛生,指荒凉。
【翻译】
颜真卿字清臣,是琅琊临沂人。他是北齐时黄门侍郎颜之推的第五代孙子。颜真卿小时候就勤奋好学,长大后考进士,多次登第。他十八九岁时,卧病在床一百多天,医生也治不好。有一个道士路过他家门前,自称是北山君,拿出来几颗米粒大小的丹砂,给他救治,他服下后一下子就好了。道士对他说:“你有清正简朴的美名,已经记在黄金台上,在人间救度世人,然后到天上去补阙做仙官。所以你不要沉沦于当一个人间名宦。如果你实在不能摆脱尘网,一定要留在尘世,那么去世的那天,你可以用你的形骸炼神阴景,然后也能够得道成仙。”道士又交给他一粒丹药,言辞真切郑重地警告他:“你要保持节操,辅佐君主,勤俭度日,甘于奉献。一百年后,我在伊水和洛水之间等你。”颜真卿对于自己的才气和器量很是自负,一直等着被重用的那一天。不过他读书学习之余,也常常在仙道上面留心用意。考中进士后,他四次被任命为监察御史,充当河西陇左军城覆屯交兵使一职。五原县有一起冤狱,很久都不能判决。颜真卿到后,明辨了这起冤案。当时正值天气大旱,冤狱解决后,老天爷就下起了雨,郡中人都称这雨为御史雨。河东有一个叫郑延祚的人,他母亲死了二十九年了,埋葬在寺庙外面的墙下。颜真卿向皇上劾奏了郑延祚的罪状,郑家兄弟三十年都被世人不齿,天下人都敬重颜真卿。后来他升迁为殿中侍御史武部员外。杨国忠恨他不肯依附自己,就把他派出京城,让他当平原太守去了。安禄山叛唐的野心特别明显,颜真卿就以下雨不断,需要加固城池的名义,修城墙,挖城壕,暗中招兵买马,储备粮草,暗做准备;他自己却做出一副和文士泛舟水上,饮酒赋诗的潇洒散淡的样子。安禄山派人秘密探查他的行踪,觉得他就是一介书生,不值一提。不久,安禄山果然造反,河朔之地都沦陷贼手,只有平原城事先有所准备。颜真卿派司兵参军快马到京城报信,唐玄宗高兴地说:“黄河以北二十四郡,只有颜真卿一人而已!我真恨自己太不了解他了。”安禄山攻下洛阳,杀了留守李憕,拿着他的首级在黄河以北招降其他大唐将领。颜真卿担心这样会动摇军心,就杀了安禄山派来的使者,对将领们说:“我认识李憕,这个首级不是真的。”过了一阵子,他为李憕戴上帽子、饰物,用草做了一个假的身体,装棺把它埋葬了。安禄山派兵守住土门。颜真卿的哥哥颜杲卿是常山太守,他和颜真卿共同攻破了土门,十七个郡又在同一天归顺了大唐,共同推举颜真卿做元帅,收集起了各部军队,得兵二十万人,在燕赵一带纵横抵敌。皇帝下诏,封他为户部侍郎平原太守。当时清河郡的李萼到军前拜谒,颜真卿和他共同谋划,在堂邑打败了安禄山的两万多人。唐肃宗在灵武时,下令授他工部尚书御史大夫之职。颜真卿走小道到了凤翔朝见天子,被拜为宪部尚书,不久又加封御史大夫。颜真卿在皇上面前每每弹劾、禀奏,让不称职的官员降职,让有才干的官员升职,朝纲一下子大振。颜真卿连年治理蒲州和同州,都有仁爱的美名流传于世。后来他被御史唐实陷害,又遭受宰相的猜忌,故被贬为饶州刺史。不久又被任命为升州浙西节度使,征召为刑部尚书。后来又被李辅国诽谤陷害,贬为蓬州长史。唐代宗继位后,他被拜为利州刺史,回京做了户部侍郎、荆南节度使,不久又做了右丞相,封为鲁郡公。宰相元载私底下聚党结朋,又担心朝臣们议论他的不是,就向皇帝奏请:文武百官凡是要向皇上奏报的,都要先向自己的长官汇报,长官再向宰相汇报,然后才能向皇上奏报。颜真卿上疏坚决反对这个奏议,元载只得罢休。后来颜真卿主持祭太庙,在朝堂上说祭器不完整、不齐备,元载说他是诽谤朝政,把他贬为硖州别驾。后来他又做了抚州湖州刺史。元载被诛杀后,颜真卿官拜刑部尚书。代宗驾崩时,颜真卿是礼仪使。又因为唐高祖以下的七位皇帝,谥号很多,他上奏疏议请以初谥的号为准,结果又被宰相杨炎疑忌,他的奏请也没有被采纳。他被改任为太子少傅,暗中被夺了权。后来他又改任为太子太师。当时李希烈攻破了汝州,宰相卢杞本来就忌恨颜真卿的刚直,想趁机陷害他,就上奏说颜真卿德高望重,被全国百姓仰望,让他去说服李希烈,一定能够兵不血刃,平定强敌。皇上准了所请,颜真卿出使,朝野震惊。李勉听说后,觉得这事会让国家失去一位国老,朝廷也会因此蒙羞,就秘密上奏章,请求皇上收回成命。他又派人到路上去截住颜真卿,却没有发现颜真卿的行踪。颜真卿见了李希烈,正在宣读诏书的时候,李希烈的养子等一千多人亮出兵刃,争着上前,要杀了他。他们围着他,骂他,污言秽语不堪听,他却神色不动。李希烈用身体护住他,把他安置到馆舍里。李希烈就着此事的因由宴请同党,让颜真卿坐在那里看着李希烈让倡优攻击朝政,以此做戏。颜真卿愤怒地说:“您也是人臣,怎么能让无知小子们这么干!”随即站起。李希烈让人问颜真卿朝廷的礼仪制度,颜真卿回答说:“老夫已经老了,虽曾执掌国礼,但是能记得的都是诸侯朝觐的礼仪罢了。”紧接着,李希烈让人在院子堆积柴草,浇透了油,派人对颜真卿说:“你不投降,那就自己爬上去烧死自己吧。”颜真卿真就自己跳到火堆里去。那些叛贼把他救了出来。颜真卿就自己写了遗表、墓志、祭文,以示必死的决心,叛贼就把他吊死了。那天是兴元元年八月三日,颜真卿享年七十七岁。朝廷听到这一消息后,罢朝五日,赐他谥号文忠公。颜真卿是四朝元老,德行高尚,名望很重,为人正直,敢于说话,虽然年老,却益发豪气逼人。他因为被卢杞排挤,最终死在叛贼之手,真说得上是天下奇冤。《别传》说,颜真卿就要被吊死的时候,解下金带送给使者说:“我曾经修炼过道术,以保全身体为先。我死之后,只需割开我的肢关节放点血,再把我咳的血清理一下,把我葬了,保全我的躯体,我就虽死而无恨了。”缢死他的人就听了他的话,他死后,把他给收殓埋葬了。叛贼被平定后,颜真卿家里的人把他迁葬到上京,打开棺材看时,虽然棺材已经朽烂,但是他的尸体却形状不变,肌肉像活着的人一样,手脚柔软,胡须头发青黑,拳头握着,打不开,手指甲透过了手背。远远近近的人都十分惊异。走到半路,棺木渐渐越来越轻,到了下葬的地方,就只是一口空棺了。《开天传信记》详细地记载了这件事。《别传》又说,颜真卿要到蔡州去,对他儿子说:“我和元载都服用过天上的灵药,只不过他的药力已经被酒色破坏,所以他比不上我。我这次去蔡州,一定会被逆贼杀死。你以后记得把我迎回来,埋葬到华阴。到时候你打开棺材看看吧,一定会与众不同。”等到打开棺材,果然目睹了异状。道士邢和璞说:“这就是人们说的形体成仙。哪怕是形体藏在铁石之中,但是修炼时日已满,形体也会自然裂开而飞走。”后来过了十多年,颜真卿家从雍州派一个家仆到郑州去收庄田的租子,回来的时候走到洛京,这个仆人偶然间到了同德寺,却看见颜真卿穿着白色的长衫,张着伞盖,在佛殿上端端正正地坐着。这个仆人赶紧就要上前参拜,颜真卿却转身离开了。颜真卿仰着头看佛寺的墙壁,仆人也就或左或右地跟着他,但他却始终不让仆人看到他的脸。过了一会儿,他走下佛殿,出了寺门,离开了。仆人也亦步亦趋地跟着他,一直回到城东北角的被荒弃的菜园子里。菜园里有两间破屋子,门上悬挂着帘子。颜真卿就挑帘进去了。仆人隔着帘子行礼唱喏,颜真卿说:“你是谁?”仆人告诉他自己的名字。颜真卿说:“进来。”仆人就进去拜见,刚要哭,颜真卿急忙制止了他。颜真卿就大略问了问儿侄们的事情,然后把手伸进怀里,掏出十两黄金交给仆人,来添补家用,仍旧打发他赶紧离开,“回去后不要对别人讲,以后家里过日子有了短缺,就再来。”仆人回到雍州,颜家全家大惊。把那黄金拿去卖,是真的。颜家的子孙就买了鞍马,和那个仆人一起飞驰来探望拜见。又到了以前那个地方,却只剩下满眼的杂草,别的什么也没有。当时人们都说颜真卿尸解,得道成仙了。