当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

晁补之宋词赏析:《忆少年·别历下》|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-02-21)570

【作品简介】

《忆少年别历下》由晁补之创作,被选入《宋词三百首》。这是一首伤别之作。词人独自离开历城其情依依,开头三句,以白描方式突出飘泊者的凄凉,无字三用,更增浓了漂泊者的悲哀。南山相送,却被高城隔断,无限依恋,更增一层哀伤。罨画句写历城风光如画,令人难舍。算重来,以下是预想人事变迁,浸透世事无常之叹。刘郎句用刘禹锡受贬、远谪僻乡重回长安但青春已去的故事,抒发年华易逝的感喟。

【原文】

《忆少年别历下①》

作者:晁补之

无穷官柳②,无情画舸③,无根行客。南山④尚相送,只高城人隔。

罨画⑤园林溪绀碧⑥,重算来、尽成陈迹。刘郎⑦鬓如此,况桃花颜色。

【注释】

①忆少年:晁补之创调。又名《桃花曲》、《陇首山》、《十二时》。历下:山东历城县。

②官柳:大道两旁的柳树。官,把官道,大路。

③画舸:画船,指首尾彩画的大船。

④南山:指历山,在历城县南。

⑤罨(yǎn)画:覆盖。杂彩色之画。色彩相复,为杂。

⑥绀(gà;n)碧:稍红的青碧色。绀:红青色。

⑦刘郎:刘禹锡《戏赠看花诸君子》诗:玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。

【译文】

柳树一片,一望无边,画船不知人间离情,依然载着四方来客四处游荡,挂起远航的征帆。只有南山有情有意,在两岸来相送,只是高城处的佳人,却被山水隔断了视线。两岸风光如画,秀丽动人,园林溪水一片水色青青,明净透彻。就算能重新游一遍旧地,也物是人非,成为过眼云烟,到处飘泊,刘郎的鬓发已花白如斑,人已苍老,何况桃花的青春?

【赏析】

这首词写作者离开历下城时的感受。词的上片,起笔叠用三个无字,前三句写尽行踪飘零,宦途辗转。南山二句继写送故人时的无限依恋。词的下片,罨画句赞历下林泉景胜。算重来以下,设想今后变迁,不胜感慨。这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片感叹好景不常、华年空过、有情人无缘聚首的遗憾,全词语辞清丽婉雅而不绮艳,情意缠绵真挚,韵味久耐。全词以无根为抒情之根本,抒情凄婉。南山尚相送,只高城人隔。这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片感叹好景不常、华年空过、有情人无缘聚首的遗憾,全词语辞清丽婉雅而不绮艳,情意缠绵真挚而不软,韵味久耐咀嚼。这两句以山衬人,抒发了佳人不见的忧伤。算重来以下,设想今后变迁,不胜感慨。

【作者介绍】

晁补之(10531110年),北宋时期著名文学家。字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,为苏门四学士(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。

晁补之出身文学世家。真宗时晁炯声名显赫,此后,晁氏自迥以来,家传文学,几于人人有集。晁补之从弟晁冲之也是著名江西诗派诗人。晁补之文风和为人都受苏轼影响很深。十七岁时,随父亲晁端友赴任杭州新城令,著《七述》一文,记述钱塘风物。时任杭州通判的苏轼是其父亲好友,称赞此文时说吾可以搁笔矣,又赞他于文无所不能,博辩俊伟,绝人远甚,将必显于世。后来晁补之通判扬州时,适逢苏轼知扬州,两人有不少唱和之作。

晁补之工书画,能诗词,善属文,与张耒、黄庭坚、秦观并称苏门四学士,与张耒并称晁张。有《鸡肋集》《晁氏琴趣外篇》传世。

【宋词英译】

CHAO Buzhi – Lyrics to the Melody of the Remembrance of a Youth

(Farewells to the town of Li)

Countless is the number of willows that line the main avenue,

Ruthless is the decorated boat navigating further away,

Rootless is a traveller like me who continues to peregrinate。

The Southern Mountains remain in sight to see me off,

Yet the height of the town walls people';s gaze separate。

Varicoloured are gardens and creeks green tinted with red,

When I here visit again, a thing of the past shall become of this landscape。

Master Liu';s sideburns could not the colour of grey escape,

How could ruddiness of peach blossoms any better fare?

【词牌简介】

《忆少年》:词牌名。又名《十二时》、《桃花曲》、《陇首山》。晁补之创调。四十六字,前片两仄韵,后片三仄韵,亦以入声部为宜。两结皆上一、下四句法。亦有于过片处增一领格字者。

【格律(定格)】

平平中仄,平平仄仄,平平平仄(韵)。

平平仄中仄,仄平平平仄(韵)。

仄仄平平平仄仄(韵),仄平平、仄平平仄(韵)。

平平仄平仄,仄平平中仄(韵)。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.zflsw.com/202302/490230.html

“晁补之宋词赏析:《忆少年·别历下》|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

在舞蹈、围棋与诗歌方面,戚夫人有哪些成就?

在舞蹈、围棋与诗歌方面,戚夫人有哪些成就?

戚夫人,亦称戚姬,汉高祖刘邦的宠姬,赵王刘如意的生母。戚夫人是中国历史上出身最卑微的后妃之一。刘邦和项羽大战时,途径山东定陶,遇见戚夫人。戚夫人擅跳“翘袖折腰”之舞,是当时的歌舞名家。刘邦对她十分宠爱,因觉戚夫人儿子刘如意更像自己,而屡次欲废太子刘盈,改立刘如意。因此戚夫人被吕后嫉恨。约公元前194...

北宋史学家范镇简介:著述甚丰,曾参与修编《新唐书》

北宋史学家范镇简介:著述甚丰,曾参与修编《新唐书》

北宋(960年—1127年),是中国历史上继五代十国之后的朝代,传九位皇帝,享国167年。与南宋合称宋朝,又称两宋,因皇室姓赵,也称赵宋。那么下面历史网小编就为大家带来关于范镇的详细介绍,一起来看看吧!范镇(1007年—1088年),字景仁,华阳人,北宋文学家、史学家,翰林学士。范镇著述甚丰,曾参与...

南宋官员郑伯熊简介:遗著有《郑景望集》《郑敷文书说》

南宋官员郑伯熊简介:遗著有《郑景望集》《郑敷文书说》

南宋(1127年6月12日—1279年3月19日)是宋朝第二个时期,因以临安(今浙江杭州)为都城,史称南宋,历九帝,享国152年。南宋虽然外患深重,统治者偏安一隅,但其经济上外贸高度发达 ,重心完成了历史性南移,思想学术和文化艺术高度发展,理学成型确立正统地位,并向海外传播,形成了东亚“儒学文化圈”...

明朝榜眼周洪谟简介:曾修过《英宗实录》、《宪宗实录》

明朝榜眼周洪谟简介:曾修过《英宗实录》、《宪宗实录》

明朝(1368年―1644年 ),中国历史上的朝代,明太祖朱元璋建立。初期建都南京,明成祖时期迁都北京。传十六帝,共计276年。明朝时期君主专制空前加强,多民族国家也进一步统一和巩固。明初废丞相、设立厂卫特务机构,加强了专制主义中央集权,但同时也为中后期宦官专政埋下伏笔。明朝时期农民反封建斗争也进入...

明朝东林八君子钱一本简介:著有《像象管见》、《像抄》

明朝东林八君子钱一本简介:著有《像象管见》、《像抄》

明朝(1368年―1644年 ),中国历史上的朝代,明太祖朱元璋建立。初期建都南京,明成祖时期迁都北京。传十六帝,共计276年。明朝时期君主专制空前加强,多民族国家也进一步统一和巩固。明初废丞相、设立厂卫特务机构,加强了专制主义中央集权,但同时也为中后期宦官专政埋下伏笔。明朝时期农民反封建斗争也进入...

《从军行·其二》

《从军行·其二》

百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。《从军行·;其二》译文及注释译文身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。突进营垒,射杀呼延大将,独自率领残兵千骑而归。注释沙场:胡三省《通鉴注》:唐人谓沙漠之地为沙场。";碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。呼延...

《夏日山中》

《夏日山中》

懒摇白羽扇,裸袒青林中。脱巾挂石壁,露顶洒松风。《夏日山中》译文及注释译文懒得摇动白羽扇来祛暑,裸着身子呆在青翠的树林中。脱下头巾挂在石壁上,任由松树间的凉风吹过头顶。注释裸袒(tǎn):指诗人在青林里脱去头巾,不拘礼法的形态。青林:指山中树木苍翠、遮天蔽日。脱巾:摘下帽子。露顶:露出头顶。松风:松...

《长相思·其一》

《长相思·其一》

长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端!上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝!《长相思·;其一》译文及注释韵译长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。薄霜凄凄送寒气,...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。