当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

李商隐唐诗《宫辞》注释|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-03-09)560

【作品介绍】

《宫辞》是唐代著名诗人李商隐创作的一首宫怨诗。诗抓住宫嫔最切身的得宠失宠来反映她们的悲惨命运,同时借此暗喻得势的朋党之辈最终也和失宠的妃嫔一样会被冷落。全诗含蓄有味,意味深长,纪晓岚于《李义山诗集辑评》中称此诗为怨诽之极而不失优柔唱叹之妙。

【原文】

宫辞

君恩如水1向东流,得宠忧移2失宠愁。

莫向樽前奏花落3,凉风4只在殿西头。

【注释】

1、君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。

2、忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。

3、花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。

4、凉风:江淹的《拟班婕妤咏扇》中有窃恐凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路,喻被冷落。和上一句的梅花落联系起来,暗示女子色衰被弃的可悲前景。

【白话译文】

君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。

莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。

【创作背景】

这首诗创作于晚唐时期,具体年份已不可究。晚唐时期的官场上,朋党倾轧的风气极浓,迭相消长进退,今日的得宠者不久后便变为失宠者。作者这首诗,该是由此有感而发。

【赏析】

这是一首宫怨诗,旨在议论嫔妃宫女的地位和命运,表明妃嫔宫女纵得宠一时,但最终下场和失宠者并无二致。言外之意是警告朋党之辈莫要得意忘形,沾沾自喜。

首先是开头一句君恩如水向东流,此句用流水比君王的恩宠,构思极巧妙。流水,则流动不定。君王的恩宠既如流水流动不定,宫女之得宠失宠也随之变化不定。今日君恩流来,明日又会流去,宫女今日得宠,明日又会失宠。一旦失宠,君恩就如流水一去不返。所以无论失宠得宠,等待她们的未来都是不幸。这就逼出了第二句诗句得宠忧移失宠愁,此句直接点出宫女的忧愁心情:得宠时候害怕君王感情变化,恩宠转换,而失宠时又愁肠欲断,悲苦难言。所以无论是得到还是失去,宫女妃嫔都得惶惶不可终日,清晰地刻画出宫女患得患失以及矛盾痛苦的心理。句中叠用宠字,正说明君王的恩宠对宫女的关系重要。因为宫女的命运,完全操在君王手里。

后两句承接第二句,以失宠者的口吻警告得宠者。莫向樽前奏花落一句,喻指伴侍君王宴饮作乐。此处的花落借用江淹的《拟班婕妤咏扇》的典故,语含双关,既指曲名,又暗指下一句的花被凉风吹落,凉风只在殿西头,凉风不远,最终下场都是一样的,借此典故来抒发己见,警告得宠者,君王之恩宠都是难以维持的。

整体看来,这首诗通篇都用了议论。由于比喻、双关运用得极其巧妙,诗人描写的时候在议论中含着形象,所以令人读来意味深长,比起明白直说更显得含蕴有味。纪晓岚称此诗怨诽之极而不失优柔唱叹之妙(《李义山诗集辑评》),正是道出了此诗含蓄的特点。

李商隐的诗就是这样,理解它的典故寓托,能披文揽胜,不理解同样也能领略了其诗的文辞意境之美。

【作者介绍】

李商隐(公元813858年),唐代诗人,字义山,号玉谿(溪)生、樊南生。汉族,祖籍怀州河内(今河南沁阳),生于荥阳(今河南郑州荥阳)。李商隐的诗歌成就很高。他和杜牧合称小李杜,与温庭筠合称为温李,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为三十六体。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵,但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。著有《李义山诗集》。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://zflsw.com/202303/493117.html

“李商隐唐诗《宫辞》注释|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

南宋宰相赵鼎简介:著有《忠正德文集》、《得全居士词》

南宋宰相赵鼎简介:著有《忠正德文集》、《得全居士词》

南宋(1127年6月12日—1279年3月19日)是宋朝第二个时期,因以临安(今浙江杭州)为都城,史称南宋,历九帝,享国152年。南宋虽然外患深重,统治者偏安一隅,但其经济上外贸高度发达 ,重心完成了历史性南移,思想学术和文化艺术高度发展,理学成型确立正统地位,并向海外传播,形成了东亚“儒学文化圈”...

《渡荆门送别》

《渡荆门送别》

渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。《渡荆门送别》译文及注释译文乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远...

《关山月》

《关山月》

明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边邑,思归多苦颜。(望边邑一作:望边色)高楼当此夜,叹息未应闲。《关山月》译文及注释译文一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫云海之间。浩荡的长风吹越几万里,吹过将士驻守的玉门关。当年汉兵直指白登山道,吐...

《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》

《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》

一为迁客去长沙,西望长安不见家。黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》译文及注释译文一旦成为贬谪之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也望不见家。黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月的江城又见到纷落的梅花。注释郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员...

《听蜀僧浚弹琴》

《听蜀僧浚弹琴》

蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。为我一挥手,如听万壑松。客心洗流水,余响入霜钟。不觉碧山暮,秋云暗几重。《听蜀僧浚弹琴》译文及注释译文蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。注释蜀...

《怨情》

《怨情》

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦一作:蹙)但见泪痕湿,不知心恨谁。《怨情》译文及注释译文美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。注释⑴卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。⑵深坐:长久的坐。颦(pí;n):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉...

杜审言:他的性格不受人待见,但他的诗歌却受人喜爱

杜审言:他的性格不受人待见,但他的诗歌却受人喜爱

王勃所作《送杜少府之任蜀川》,蕴含着四海之内皆朋友的豁达之情,王勃送别的友人便是杜审言。下面跟历史网小编一起了解一下杜审言的故事吧。提及杜审言,想到的自然是他的孙儿杜甫,诗圣诗史的美誉在唐朝诗词中熠熠生辉,自是掩盖了他本身的光华,他光芒虽小经久不息,却也令人难以忽视。他出身于世代书香世家,钟鸣鼎食,...

明大臣钱唐,是如何阻止朱元璋删减《孟子》的?

明大臣钱唐,是如何阻止朱元璋删减《孟子》的?

明大臣钱唐,是如何阻止朱元璋删减《孟子》的?接下来历史网小编带你详细了解历史真相,一起看看吧!公元1368年,朱元璋在南京称帝。此时,虽然明朝已经建立,但元朝并未灭亡,山东、河北、山西、北京等地仍然在元朝的控制范围内。当年七月,徐达的大军攻克山东,朱元璋闻之大喜,立即给徐达下了一道命令,让徐达亲自去...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。