当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

哲学著作《墨子》:32章 非乐(上)(2),原文、注释及翻译

诗词文献2年前 (2022-07-17)220

《墨子》,战国时期的哲学著作,一般认为是墨子的弟子及后学记录、整理、编撰而成,共分为两大部分:一部分记录墨子言行,阐述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被称为墨辨或墨经,着重阐述墨家的认识论和逻辑思想。《墨子》原有71篇,当前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而无原文。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。

墨子·32章 非乐(上)(2)

墨子为了减轻小生产者和劳动者的负担,向王公大人的腐朽生活提出 *** ,但他把音乐文化娱乐的作用看得太机械了,而事实上王公大人少参加一些音乐艺术活动,也确实可以减轻一些人民的负担,但他仅仅把音乐艺术看作王公大人头脑中想出来的一套玩意,把加重人民负担的罪过,没有放在当时的贵族阶级的剥削上,而是放在了音乐艺术本身。但同时他也指出,音乐艺术并不是不美,只是眼前迫切需要解决的是人民的温饱问题,因此,他提出了严厉的抨击。他认为王公大臣们欣赏音乐,就会耽误国事,而老百姓欣赏音乐,就会误了农时,这些都不利于国家的建设。他从小生产者的利益出发,认为只有人人都兢兢业业,各尽其职,这个国家才会发展,才能繁荣富强。而音乐是这一切的根本恶源,因此应该取消音乐。

这篇“非乐”意在反对当时贵族阶级奢侈腐化的享乐生活,指出他们的享乐生活是建立在广大劳动者的饥寒交迫上的。因此,他极力反对从事音乐活动。墨子认为凡事应该利国利民,而百姓、国家都在为生存奔波,制造乐器需要聚敛百姓的钱财,荒废百姓的生产,而且音乐还能使人耽于荒淫。因此,必须要禁止音乐。

哲学著作《墨子》:32章 非乐(上)(2),原文、注释及翻译

本段为 : 墨子 · 非乐(上) 篇

【原文】

今王公大人,唯毋处高台厚榭之上而视之,钟犹是延鼎①也,弗撞击,将何乐得焉哉!其说将必撞击之。惟勿②撞击,将必不使老与迟者。老与迟者,耳目不聪明,股肱不毕强,声不和调,明不转朴③。将必使当年,因其耳目之聪明,股肱之毕强,声之和调,眉之转朴。使丈夫为之,废丈夫耕稼树艺之时;使妇人为之,废妇人纺绩织絍之事。今王公大人,唯毋为乐,亏夺民衣食之财,以拊乐如此多也。是故子墨子曰:“为乐,非也!”

今大钟、鸣鼓、琴瑟、竽笙之声,既已具矣,大人 然④奏而独听之,将何乐得焉哉?其说将必与 *** ,不与君子,与君子听之,废君子听治;与 *** 听之,废 *** 之从事。今王公大人,惟毋为乐,亏夺民之衣食之财,以拊乐如此多也。是故子墨子曰:“为乐,非也!”昔者齐康公,兴乐万⑤,万人不可衣短褐,不可食糠糟,曰:“食饮不美,面目颜色,不足视也;衣服不美,身体从容丑羸不足观也。是以食必粱肉,衣必文绣。”此掌⑥不从事乎衣食之财,而掌食乎人者也。是故子墨子曰:今王公大人,惟毋为乐,亏夺民衣食之财,以拊乐如此多也。是故子墨子曰:“为乐,非也!”

哲学著作《墨子》:32章 非乐(上)(2),原文、注释及翻译

【注释】

① 延鼎:覆倒之鼎。

② 惟勿:发语词。

③ “朴”字疑为“行”。

④ [钅 肃]然:安静地。

⑤ 万:指万舞,古代一种规模盛大的舞蹈,文舞、武舞皆备,规模达万人,故一般泛指舞蹈。

⑥ 掌:通“常”。

哲学著作《墨子》:32章 非乐(上)(2),原文、注释及翻译

【翻译】

现在的王公大人从高台厚榭上看去,大钟犹如倒扣着的鼎一样,不去撞击,怎么会产生音乐呢?这就是说必定要撞击它。一旦撞击,将不会使用老人和反应迟钝的人。老人与反应迟钝的人,耳不聪,目不明,四肢不强壮,声音不和谐,眼神不灵敏。必将使用壮年人,用其耳聪目明,强壮的四肢,声音调和,眼神敏捷。如果使男人撞钟,就要浪费男人耕田、种菜、植树的时间;如果让妇女撞钟,就要荒废妇女纺纱、绩麻、织布等事情。现在的王公大人,设置音乐活动,掠夺民众的衣食财物,而所击打的乐器是如此之多呀。因此墨子说:“设置音乐,是不对的!”

现在的大钟、响鼓、琴瑟、竽笙的乐声等已备齐了,大人们独自安静地听着奏乐,将会得到什么乐趣呢?他们说将一定与别人一起听奏,不是给君子们听,就是给下人们听。给君子们听音乐,就荒废了君子们听狱治理国事;与下人同听,就会荒废下人所做的事情。现在的王公大人从事音乐活动,掠夺民众的衣食财物,大规模地敲击乐器。所以墨子说:“设置音乐,是不对的!”

从前齐康公喜欢大型的乐曲和舞蹈,万人规模的歌舞艺人不能穿粗布短衣,不能吃糟糠。说:“吃得不好,面目色泽就不值得看了;衣服不美,身形动作也不值得看了。所以必须吃好饭和肉,必须穿绣有花纹的衣裳。”这些人常常不从事生产衣食财物,而常常吃别人的。所以墨子说:现在的王公大从事音乐活动,掠夺民众的衣食财物,大规模地敲击乐器。所以墨子说:“设置音乐,是不对的!”

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://lishi.okwc.net/202207/452367.html

“哲学著作《墨子》:32章 非乐(上)(2),原文、注释及翻译” 的相关文章

崔鸿:北魏史学家,他是如何编写《十六国春秋》的?

崔鸿:北魏史学家,他是如何编写《十六国春秋》的?

崔鸿(478年~525年),字彦鸾,东清河郡鄃县人。南北朝时期北魏大臣、史学家,长广太守崔灵延之孙,梁郡太守崔敬友之子。下面历史网小编就为大家带来详细介绍,接着往下看吧。出身清河崔氏乌水房,爱好读书,博综经史。凭借门荫入仕,起家彭城王左常侍,历任员外郎、虞部郎中、给事中、祠部郎中、尚书都兵郎中、镇南...

蔡庆简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十五位

蔡庆简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十五位

蔡庆,北京大名府人(今河北省邯郸市大名县)。《水浒传》中的蔡庆是蔡福的弟弟,大名府专管牢狱的小押狱,是个有名的刽子手。他生来爱带一枝花,人称";一枝花蔡庆";。投靠梁山以后,排名第九十五条好汉,在征方腊后返乡为民。那么下面历史网小编就为大家带来关于蔡庆的详细介绍,一起来看看吧!押狱丛...

朱贵简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十二位

朱贵简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十二位

朱贵,《水浒传》人物,沂州沂水县人。朱富的哥哥,梁山泊元老之一,一百单八将之一,林冲上梁山时,在梁山脚下一酒店里遇到朱贵。朱贵是梁山王伦手下的耳目,江湖上叫";旱地忽律";。朱贵以开酒店为名,专门探听往来客商的消息。凡有上梁山之人,朱贵便向湖对面的港湾里射一枝响箭,对面便摇出一艘快船...

杜迁简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第八十三位

杜迁简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第八十三位

杜迁是《水浒传》中的人物,绰号摸着天,原是梁山二寨主。他是梁山的开山元老,但因本领平常,在晁盖、宋江掌政时期,地位不断下降。梁山大聚义时,成为一百零八将之一,排第八十三位,上应地妖星,职司为步军将校。征方腊时战死于清溪县,追封义节郎。那么下面历史网小编就为大家带来关于杜迁的详细介绍,一起来看看吧!由...

裴耀卿简介:唐朝众多宰相之一,《全唐诗》收录其诗二首

裴耀卿简介:唐朝众多宰相之一,《全唐诗》收录其诗二首

唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。等唐玄宗即位后便缔造了全盛的开元盛世,使唐朝达到全盛。天宝末年,全国人口达八千万左右。安史之乱后接连出现藩镇割据、宦官专权现象,国力渐衰。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!裴耀卿(681年-7...

《将进酒》

《将进酒》

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。...

《春思》

《春思》

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。《春思》译文及注释译文燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠枝绿。当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?注释燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。秦...

《下终南山过斛斯山人宿置酒》

《下终南山过斛斯山人宿置酒》

暮从碧山下,山月随人归。却顾所来径,苍苍横翠微。相携及田家,童稚开荆扉。绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥。长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,陶然共忘机。《下终南山过斛斯山人宿置酒》译文及注释译文傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。遇...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。