当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

袁去华宋词赏析:《瑞鹤仙·郊原初过雨》|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-02-22)370

【作品简介】

《瑞鹤仙郊原初过雨》由袁去华创作,被选入《宋词三百首》。这首词是作者出访意中人不遇而引发的感慨。上阕写景为主。开头三句状写郊原雨后三景,接着三句写黄昏日斜山远,隐含萧瑟,烘托离情。来时两句在到而今后变为眼前景,两相对比,暗寓物是人非之意。下阕抒情,着重生活细节的描写。冠以无语,内心创痛可知。真乃大悲无声也。收香藏镜,用两例恋爱至诚的故事概说自己美好恋情的失落,佳人何处?只能梦中去寻。全篇缠绵幽怨,文笔雅丽,值得咀嚼。

【原文】

《瑞鹤仙郊原初过雨》

作者:袁去华

郊原初过雨,见败叶零乱,风定犹舞。斜阳挂深树,映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧路,尚岩花、娇黄半吐。到而今、唯有溪边流水,见人如故。

无语,邮亭深静,下马远寻,旧曾题处。无聊倦旅,伤离恨,最愁苦。纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?念沉沉、小阁幽窗,有时梦去。

【注释】

①黛:古代女子用来画眉的青黑色颜料,后代指女子眉毛。

②岩花:岩畔、水岸上生长的花。

③邮亭:驿站。古时设在沿途供公差和旅客歇息的馆舍。

④收香藏镜:指收藏爱情的信物。南朝陈亡后,附马徐德言与妻乐昌公主各藏半镜,后破镜重圆,夫妻相会。

⑤人面桃花:指恋爱中的女子。用崔护事,见晏殊《清平乐》注。

【译文】

郊野上秋雨初晴,只见几片零乱的落叶,风住了还在动荡不停。斜阳挂在远树之上,映照着远山,隐隐约约,宛如美人皱着眉头。来时曾经走过的旧路,当时尚有黄色的岩花开放。如今只有溪边的流水,依旧来与故人相见。我默默无语来到客舍,此地冷清。我下马开始找寻,从前在何处题诗之处。多年奔波旅途,没有意义,感伤离别最令人愁苦。纵然我保存着她当年的物品,可如今又有何用?等待他年重逢,她是否美丽如旧,实在难料。我思绪纷纷,想着佳人,也只能有时在梦里去寻找她。

【赏析】

在南宋初期的词坛中,袁去华是个不太受人重视的人物。正史里没有留下他的传记,而且连他的生卒年代也无从考证。只知道他字宣卿,江西奉新人,是绍兴十五年的进士,曾做过善化(今湖南省长沙市)和石首(今属湖北省)的知县,留下了《宣卿词》一卷,共有九十八首,数量不算太少。

这一首《瑞鹤仙》,其主题可以用词中的两句话概括,就是伤离恨,最愁苦。词从写景入手。郊原三句,写郊外雨后之状。在一望无际的荒郊原野上,一阵骤雨过后,风也停停了下来;但坠落的枯叶,却还在空中飘舞。这虽然是秋日郊原常见的景象,但对于一个离人来说,却显得格外的触目。这几句乍看是纯粹的写景,但只要稍加体味,就会发现其中已融入了作者凄凉的情思。景是各人眼中所见之景,是各人观照景物那一刹那思想感情的返照。因此透过这几句词所写景物的外观,读者可以窥见作者衰颓、凌乱的心绪,而且还可以隐隐感到其中似乎含有某种暗示:那风定犹舞的败叶,就像作者自己的身世、处境一样。这样,词一开头,就把人引到了怅惘的境界。

斜阳三句,继续描写郊原景物。作者的视线移向了远方,只见已斜挂在丛密的小树林顶上的夕阳,它那金色的光线,把妩媚的远山照映得十分明显。这几句的感 *** 彩,比前面三句显然要浓得多,它透过字面呈现给读者的意象,是饱蘸着愁恨色彩的。本来,夕阳斜照,遥山媚妩,这就是一种悦目的景致。然而所作者所见到的,却是一副浓愁浅黛的状貌,这完全是移情作用的结果。黛青色的重叠的山峰,还可以使人联想到作者紧皱的双眉。北宋人王观有一首《卜算子》,开头两句写的是水是眼波横,山是眉峰聚,可供参阅。

来时旧路至上阕结束,仍是写郊原风光。这里半是实景,半是虚景。溪边流水是实在的,是眼前所见到的;而娇黄半吐的岩花(生长在岩石旁的花)则是保存在脑海中的印象,是来时所见到的。当日迎人的有岩花与流水,此时则流水见人如故而已,可见岩花已经凋谢了,不存在于现实之中了。这一实一虚,造成了一种生机蓬勃景象与萧条萧杀景象的对比,当日与此时的对比。走在来时的旧路上,作者早已愁绪满怀,更是与那景物的萧条萧杀形成鲜明的对比。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节(柳永《雨霖铃》)古代人的情感大体相同。词写到这里,一位离人眼中的秋日郊原景物,渗透了感伤的情绪,展现了读者的面前了。 下片另换场景,由郊原转入对邮亭(古时没设官道上供过往行人歇宿的馆舍)的描写。无语四句,勾画出作者来到邮亭前面,下马投宿的动作画面;他那无语的外在表观,揭示出他正在咀嚼凄凉悲哀的心灵活动。所谓旧曾题处,倒不一定非要理解为他曾经在这里留下过翰墨(诗词之类),只不过是说他曾经在这里歇宿过而已。这种重临旧地而境况完全不同的情景,是最容易勾起人们的愁绪满怀,因此他的默默无言,也就是可以理解的了。

无聊倦旅三句,由写景叙事转入抒情的描写,直接点出了伤离恨,最愁苦的这一主题,这是在深静的旧日邮亭中安顿下来之后必然产生的思想情感。这离恨的内容具体是指什么呢?从纵相逢三句,可知是作者不得已而离别了他的心上人,深恐他今生今世不能再与其相见的思想情感。收香藏镜是指自己对爱情的忠贞不二。(收香用的是晋代贾充之女贾午窃其父所藏奇香赠给韩寿、因而结成夫妇的典故,见《晋书贾充传》。藏镜用的是南朝陈亡后,驸马徐德言与妻子乐昌公主因各执半镜而得以重圆的典故,见孟棨《本事诗情感》)。人面桃花在否是担心不能再与女方相见的思想情感的表露。(用崔护在长安城南遇一女子,明年再来而人面不知何处去,桃花依旧笑春风的典故,亦见孟棨《本事诗情感》)爱情的遇合与否决定于双方的主客观因素,使自己能够忠贞不二,又安知对方的情况如何呢!惆怅之情,溢于言表。既然现实已不一定能够相见,那就只好寄希望于梦中了。念沉沉三句,具体展示出这一想象中的梦寻之状。深沉的小阁幽窗,是佳人居所:有时梦去,本来是够虚无飘渺的,但慰情聊胜于无,总比连梦中也不得一见要好。宋徽宗被掳北行时想念故宫,也是叹息和梦也新来不做(《燕山亭》)。晏几道说得好:梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。(《鹧鸪天》)梦中寻欢,也是够浪漫诗意的;并且以念字领起,又见出多少无奈之情。 更多宋词赏析文章敬请关注习古堂国学网的《宋词三百首》专栏。

这首词当是作者与意中人分别以后抒写离恨而写的。宋代都市繁华,歌妓众多,无论是官妓、私妓还是家妓,偶然的遇合,就往往以她们的色相、伎艺,赢得了为科举功名而奔波的士子们的期盼,这是那时普遍的现象。其《荔枝香近》、《卓牌子近》、《长相思》、《宴清都》等,都是他和歌妓们聚时欢会或别后相思的记录。此词大约也是为此而写的。这一类词要说有很大的社会意义,那也不一定;不过两性关系总容易触动到感情的深处,往往使人荡气回肠就是了。

【点评】

本词抒羁愁别恨。全词用赋的笔法,描绘了旅途的苦况,对往昔情事的美好回忆及对意中人的思念。此词系伤别之作,写出寻访意中人不遇而引发的缕缕秋思。词中上片郊原六句,写眼前所见景物。来时二来时景象。到而今三句,写去时景象。两相对比,更见昔会今离、昔乐今哀之意。词的上片换头承上,绕邮亭,寻旧诗,是留恋不忍去 。无聊三句,不忍去仍不得不去,离恨最苦,揭出一篇主旨。纵收香三句,悬想他年重访旧地,定将物是人非。纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?收香藏镜借晋代贾行爱韩寿赠奇香以传情,南朝陈乐昌公主附与徐德 方各藏半镜为夫妻信物,隐喻佳人对词人的倾心爱恋,并赠信物,以纵了让步跌宕,。传达出给有如无的无耕,时过境迁,重寻旧地佳人,竟成人面不知何处去,桃花依旧笑春风之遗憾。念沉沉二句,人既分离,则唯有梦中可以相见。伤离恨。最愁苦为全篇之主旨,点明自己愁苦的根源。尽管伊人一往情深,曾赠自己爱物以为表记,但何时能再逢实在难以预料。末二句设想在梦中去与伊人相见,是没有办法的一种自我安慰。全章如纪游小品,情思深婉,文笔雅丽。

【作者介绍】

袁去华[约公元一一六二年前后在世]字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

【宋词英译】

YUAN Quhua – Lyrics to the Melody of an Auspicious Crane-riding Immortal

The fields have just had a rain,

Rumpled are some leaves that flutter still though the wind has come to a stop。

Among the woods the sun sets,

Reflecting thick melancholy onto distant mountains that teal brows resemble。

Along the path where I came,

Among rocks there are flowers in bright yellow that are half abloom。

Nowadays only the flowing water of the brook

Knows me like an old friend。

I';ve nothing to say。 In deep silence stands the roadhouse,

I di *** ount from the horse looking for where I once an inscription wrote。

Wearisome is the life of a vagabond,

For whom parting sorrows taste most bitter and awful。

Although I could put out of sight incense and the mirror,

When I here revisit again another year,

Would I be able to find the same countenance and peach blossoms?

I vaguely remember the porthole window of the loft,

That appears in my dreams often。

【词牌简介】

《瑞鹤仙》有16体,双调,有100字、101字、103字之别,前后段句数不等,押韵句不一。本首用102字,前段11句,7仄韵,后段11句,6仄韵体。

【格律】

⊙○○●▲

●⊙●○○

⊙○○▲

○○●○▲

●○○○●

⊙○○▲

○○●▲

●⊙●

○○●▲

●○○

⊙●○○

⊙●●○○▲

○▲

⊙○○●

●●○○

●○○▲

⊙○⊙▲

○○●

●○▲

●○○○●

⊙○○●

⊙●○○●▲

●○○

⊙●○○

●○●▲

(○平●仄△平韵▲仄韵)

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://lishi.okwc.net/202302/490364.html

“袁去华宋词赏析:《瑞鹤仙·郊原初过雨》|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

王十朋:南宋爱国名臣、诗人,力陈抗金恢复之计

王十朋:南宋爱国名臣、诗人,力陈抗金恢复之计

王十朋(1112年11月9日—1171年8月6日),字龟龄,号梅溪,温州乐清人。南宋著名政治家、诗人,爱国名臣。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,被宋高宗亲擢为进士第一(状元)。官秘书郎。曾数次建议整顿朝政,起用抗金将领。孝宗立,累官...

杜迁简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第八十三位

杜迁简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第八十三位

杜迁是《水浒传》中的人物,绰号摸着天,原是梁山二寨主。他是梁山的开山元老,但因本领平常,在晁盖、宋江掌政时期,地位不断下降。梁山大聚义时,成为一百零八将之一,排第八十三位,上应地妖星,职司为步军将校。征方腊时战死于清溪县,追封义节郎。那么下面历史网小编就为大家带来关于杜迁的详细介绍,一起来看看吧!由...

邓飞简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第四十九位

邓飞简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第四十九位

《水浒传》是我国历史上第一部以农民起义为题材的章回体小说。作者为元末明初的施耐庵。它的原型是北宋末年山东人宋江领导的农民起义。那么下面历史网小编就为大家带来关于邓飞的详细介绍,一起来看看吧!邓飞是《水浒传》中的人物,绰号火眼狻猊,襄阳府人氏,原是饮马川二寨主。后因认识杨林,受到戴宗招纳,遂加入梁山。...

宗楚客简介:唐朝众多宰相之一,《全唐诗》录存其诗六首

宗楚客简介:唐朝众多宰相之一,《全唐诗》录存其诗六首

唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。等唐玄宗即位后便缔造了全盛的开元盛世,使唐朝达到全盛。天宝末年,全国人口达八千万左右。安史之乱后接连出现藩镇割据、宦官专权现象,国力渐衰。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!宗楚客(?—710年...

《春夜喜雨》

《春夜喜雨》

好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。译文及注释译文好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。注释知:明白...

《江南逢李龟年》

《江南逢李龟年》

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。《江南逢李龟年》译文及注释译文当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。注释李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗...

《怨情》

《怨情》

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦一作:蹙)但见泪痕湿,不知心恨谁。《怨情》译文及注释译文美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。注释⑴卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。⑵深坐:长久的坐。颦(pí;n):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉...

《下终南山过斛斯山人宿置酒》

《下终南山过斛斯山人宿置酒》

暮从碧山下,山月随人归。却顾所来径,苍苍横翠微。相携及田家,童稚开荆扉。绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥。长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,陶然共忘机。《下终南山过斛斯山人宿置酒》译文及注释译文傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。遇...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。