当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

杜甫唐诗《洗兵马》注释|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-03-04)510

【作品介绍】

《洗兵马》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗作于乾元二年(759年)春二月,即长安和洛阳收复之后、唐军兵败相州之前,作于洛阳。当时平叛战争形势很好,大有一举复兴的希望。所以诗中有很多欣喜愿望之辞。此诗共有四转韵,每韵十二句,自成段落。全诗声调回转而宏亮,词句曲折壮丽,有客观描述,有浪漫夸张,极抒喜悦之情,不同于杜诗的沉郁风格。同时大量使用对偶句,工整贴切自然;多用典故,精当准确;声韵流转平仄互换,顿挫有致。王安石在选杜诗时,将这首《洗兵马》标榜为杜集中压卷之作。

【原文】

洗兵马

中兴诸将收山东,捷书夜报清昼同。

河广传闻一苇过,胡危命在破竹中。

祗残邺城不日得,独任朔方无限功。

京师皆骑汗血马,回纥喂肉葡萄宫。

已喜皇威清海岱,常思仙仗过崆峒。

三年笛里关山月,万国兵前草木风。

成王功大心转小,郭相谋深古来少。

司徒清鉴悬明镜,尚书气与秋天杳。

二三豪俊为时出,整顿乾坤济时了。

东走无复忆鲈鱼,南飞觉有安巢鸟。

青春复随冠冕入,紫禁正耐烟花绕。

鹤禁通宵凤辇备,鸡鸣问寝龙楼晓。

攀龙附凤势莫当,天下尽化为侯王。

汝等岂知蒙帝力,时来不得夸身强。

关中既留萧丞相,幕下复用张子房。

张公一生江海客,身长九尺须眉苍。

征起适遇风云会,扶颠始知筹策良。

青袍白马更何有,后汉今周喜再昌。

寸地尺天皆入贡,奇祥异瑞争来送。

不知何国致白环,复道诸山得银瓮。

隐士休歌紫芝曲,词人解撰河清颂。

田家望望惜雨干,布谷处处催春种。

淇上健儿归莫懒,城南思妇愁多梦。

安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用。

【注释】

诸将:指王李俶、郭子仪等将士。

山东:此指河北一带,华山以东地区。

清昼同:昼夜频传,见得捷报完全可信。

邺城:相州,今河南安阳。

河:指黄河。

一苇过:一芦苇可航,形容官军渡河极易。

胡:指叛将史思明等。

命在破竹中:指叛军之破灭已近在眼前。

祗残:只剩。

独任:只任用。

朔方:指节度使郭子仪的朔方军士。

汗血马:一种产于边地的宝马。

葡萄宫:汉代上林苑,代指唐宣政殿。

喂肉:此处二字描状生动,客观铺陈而又略寓讽刺朝廷借用回纥兵之意。

清海岱:就是清除了山东一带的叛军。

仙仗:皇帝的仪仗。

崆峒:山名,在今甘肃平凉西。

笛里关山月:笛声里奏着关山月的益调。关山月为汉乐府横吹曲名,为军乐、战歌。

万国:即万方。

草木风:这里有草木皆兵之意。两句提醒肃宗不要忘记苦战的将士,想到人民所受的苦难。

成王:指太子李俶,收复两京的主帅。

心转小:转而变得小心谨慎。

郭相:郭子仪。

司徒:指检校司徒李光弼。

清鉴:识见明察。李光弼治军严,曾预料史思明诈降,终久必反,故说他清鉴悬明镜。

尚书:指兵部尚书王思礼。

气:气度。

秋天杳:形容如秋空般明朗高远。

二三豪俊:指李傲、郭子仪、李光弼等。

为时出:应运而生。

济时:救济时危。

了:完毕。

冠冕:指上朝的群臣。

入:指进入皇宫。

正耐:正相称。

烟花:指朝贺时点燃的香烟。

鹤架:太子的车。

凤辇:天子之车。

问寝:问候起居。

龙楼:皇帝住处,此处指唐玄宗的住地。

攀龙附凤:这里指攀附肃宗和张淑妃的李辅国等。靠其有拥戴肃宗之功,回京后气焰极高。

化为侯王:形容肃宗封官之滥。当时肃宗大肆加封跟从玄宗入蜀和跟肃宗在灵武的扈从之臣。

汝等:斥骂的称呼,指李辅国辈。

蒙帝力:仰仗了天子的力量。

时:时运。

夸身强:夸耀自己有什么大本事。

萧丞相:汉代萧何,此指房琯。

张子房:汉代张良,此指张镐。

征起:被征召而起来做官。

风云会:风云际会。动乱时明君与贤臣的遇合。

扶颠:扶持国家的颠危。张镐曾预料史思明的诈降。两京收复,张镐出力颇多。

青袍白马:把安史之乱喻梁武帝时的侯景之乱。侯景作乱,部下皆骑自马,穿青衣。

更何有:是说不难平定。

后汉今周:用周、汉中兴之主汉光武帝和周宣王比拟唐肃宗。

再昌:中兴。

寸地尺天:指全国各地。

白环:传说中西王母朝虞舜时献的宝物。

银瓮:《孝经援神契》载:神灵滋液有银瓮,不汲自满,传说王者刑罚得当,则银瓮出。

紫芝曲:秦末号称四皓的四隐士所作。

解:懂得。

望望:望了又望。当时正遇春旱,农民盼雨。两句表现了作者忧民之心。

河清颂:即宋文帝元嘉时鲍照所作《河清颂》。

淇:淇水,在邺城附近。

淇上健儿:指围攻邺城的士卒。

城南思妇:泛指将士的妻子。

天河:即银河。

洗甲兵:传说武王伐纣,遇大雨,武王曰:此天洗甲兵。

【创作背景】

安史之乱爆发后,杜甫几经奔波,往来于鄜州、长安、凤翔间,《述怀》等诗已详言。至德二载九月,官军收复长安,十月杜甫携家随肃宗返回长安,仍任左拾遗,乾元元年六月,杜甫贬为华州司功参军,乾元二年春,杜甫在洛阳,这段时间两京相继克复,平叛捷报频传,杜甫认为胜利在即,就写了长诗《洗兵马》,希冀早日结束战乱,洗净兵甲永不复用。与此同时,杜甫也以暗喻的方式表达了对朝廷的弊政的不满和反感,因此,此诗有着鼓舞和警惕的双重功效。

【赏析】

现代的读者接触古诗,常常认为具有现实批判性的作品名篇很多,而颂体诗歌难得佳作。杜甫《洗兵马》是个例外。诗中有句说词人解撰河清颂(424453年期间,即南朝宋文帝元嘉年间,河、济俱清,鲍照作《河清颂》赞美),这首诗本身就可说是热情洋溢的《河清颂》。

之一段(从中兴诸将收山东至万国军前草木风)以歌颂战局的神变开端。唐室在中兴诸将的努力下,已光复华山以东包括河北大片土地,捷报昼夜频传。三句借用以说克敌极易,安史乱军的覆灭已成破竹之势。当时,安庆绪困守邺城,所以说祗残邺城不日得。复兴大业与善任将帅关系很大,独任朔方无限功既是肯定与赞扬当时朔方节度使郭子仪在平叛战争中的地位和功绩,又是表达一种意愿,希望朝廷信赖诸将,以奏光复无限之功。以上有很多叙述的地方,京师二句则描绘了两个显示胜利喜庆气氛的画面:长安街上出入的官员们,都骑着产于边地的名马,春风得意;助战有功的回纥兵则在蒲萄宫备受款待,大吃大喝。餧(喂)肉二字描状生动,客观铺写中略微寓含讽意。从捷书夜报句至此,句句申明战争克捷的意思,节奏急促,几乎使读者应接不暇,也犹如带有破竹之势。以下意思略微转折,已喜皇威清海岱一句结束上面的意思,当时河北尚未完全克复,说清海岱显得用词有分寸;常思仙仗过崆峒一句启下,意在警告唐肃宗居安思危,勿忘当初銮舆播迁、往来于崆峒山的艰难日子。紧接以三年笛里一联,极概括地写出战争带来的创伤。安史之乱三年来,笛咽关山,兵惊草木,人民饱受乱离的痛苦。此联连同上联,抚今追昔,痛定思痛,淋漓悲壮,在欢快的用词中小作波折,而不一味流走,极尽抑扬顿挫的情致,将作者激动而复杂的心情写出。

第二段(从成王功大心转小到鸡鸣问寝龙楼晓)逆接开篇中兴诸将四字,以铺张排比句式,对李豫、郭子仪等人致词赞美。成王收复两京时为天下兵马元帅,功大心转小,赞颂其成大功后更加小心谨慎。随后盛赞郭子仪的谋略、司徒李光弼的明察、尚书王思礼的高远气度。四句中,前两句平直叙来,后两句略作譬喻,铺述排比中有变化。赞语既切合各人身份事迹,又表达出对光复大业卓有贡献的豪俊的钦仰。二三豪俊为时出,总束前意,说他们本来就是为重整乾坤,应运而生的。东走无复以下六句承接整顿乾坤济时了而展开描写,从普天下的喜庆写到宫禁中的新气象,调子轻快:做官的人弹冠庆贺,不必弃官避乱;平民百姓也能安居乐业,如鸟归巢;春天的繁华景象正随朝仪之再整而重新回到宫禁,天子与上皇也能实施昏定晨省的宫廷故事。上上下下都是一派熙洽气象。

第三段(从攀龙附凤势莫当至后汉今周喜再昌)一开头就揭示一种政治弊端:朝廷赏爵太滥,许多投机者无功受禄,一时有天下尽化为侯王之虞。汝等二句即对此辈作申斥语,声调一变而为愤激。继而又将张镐、房琯等作为上述腐朽势力的对立面来歌颂,声调复转为轻快,这样一张一弛,极富擒纵唱叹之致。青袍白马句以南朝北来降将侯景来对比安史之乱中的叛将,说明叛将不堪一击;后汉今周句则以周、汉的中兴比喻时局。当时,房琯、张镐都已经罢相,诗人希望朝廷能复用他们,所以特加表彰,与赞扬中兴诸将互为表里。张镐于758年(乾元元年)五月罢相,改任荆王府长史。这里说幕下复用,措意深婉。这一段表明杜甫的政治眼光。

第四段(从寸地尺天皆入贡到篇终)先用六句申明后汉今周喜再昌之意,说四方皆来入贡,海内遍呈祥瑞,举国称贺。以下继续说:隐士们也不必再避乱遁世,文人们都在大写歌颂诗文。至此,诗人是颂其已然,同时他又并未忘记民生忧患,从而又祷其将然:时值春耕逢旱,农夫盼雨;而健儿、思妇还未得团圆,社会的安定,生产的恢复,均有赖战争的最后胜利。诗人勉励围困邺城的淇上健儿要归莫懒,寄托着希望他们早日成功的殷勤之意。这几句话虽不多,却唱出诗人对人民的关切,表明他是把战争胜利作为安定社会与发展生产的重要前提来歌颂的。正由于这样,诗人在篇末唱出了他的强烈愿望和诗章的最强音:安得壮士挽天河,尽洗甲兵长不用!

这首诗的基调是歌颂祝愿性的,热烈欢畅,兴致淋漓,将诗人那种热切关怀国家命运、充满乐观信念的感情传达出来了,是一曲展望胜利的颂歌。诗中对大好形势下出现的某些不良现象也有批评和忧虑,但并不影响诗人对整体形势的兴奋与乐观。诗章以宏亮的声调,壮丽的词句,浪漫夸张的语气,表达了极大的喜悦和歌颂。杜甫的诗原本以沉郁的诗风见称,而此篇是杜甫古风中的别调。

从艺术形式看,采用了华丽严整、兼有古近体之长的四杰体。词藻富赡,对偶工整,用典精切,气势雄浑阔大,与诗歌表达的喜庆内容完全相宜。诗的韵脚,逐段平仄互换;声调上忽疾忽徐,忽翕忽张,热情奔放中富有顿挫之致,词句清丽而能有苍劲之气,诗句跌宕生姿,大大增强了诗篇的艺术感染力。

【作者介绍】

杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为诗圣,与李白并称李杜。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为诗史。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.zflsw.com/202303/492203.html

“杜甫唐诗《洗兵马》注释|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

谢肇淛:明朝博物学家、诗人,他担任过哪些职位?

谢肇淛:明朝博物学家、诗人,他担任过哪些职位?

谢肇淛(1567年9月2日—1624年12月3日),字在杭,福建福州长乐人,出生地为钱塘,号武林、小草斋主人,晚号山水劳人,明代博物学家、诗人。其诗清朗圆润,为当时闽派作家代表。下面历史网小编就为大家带来详细介绍,接着往下看吧。明万历二十年(1592年)进士,入仕后,历游川、陕、两湖、两广、江、浙各...

水浒传中李应在梁山是什么排名?他最后的结局如何?

水浒传中李应在梁山是什么排名?他最后的结局如何?

李应是《水浒传》中的人物,绰号“扑天雕”,郓州人氏,这是很多读者都比较关心的问题,接下来各位读者就和历史网小编一起来了解吧!梁山算是宋朝比较反映现实的地方,由于天下动乱,无人可以挽救天下苍生,比如励志抗击金人,换得百姓一个太平的岳飞,终究不过是苍凉一生,为帝王所忌惮,最终化为尘与土。就连岳飞都被冤枉...

明朝内阁首辅徐阶简介:著有《世经堂集》、《少湖文集》

明朝内阁首辅徐阶简介:著有《世经堂集》、《少湖文集》

明朝(1368年―1644年 ),中国历史上的朝代,明太祖朱元璋建立。初期建都南京,明成祖时期迁都北京。传十六帝,共计276年。明朝时期君主专制空前加强,多民族国家也进一步统一和巩固。明初废丞相、设立厂卫特务机构,加强了专制主义中央集权,但同时也为中后期宦官专政埋下伏笔。明朝时期农民反封建斗争也进入...

根据《清高宗实录》记载,乾隆帝如何书写豫妃的册文?

根据《清高宗实录》记载,乾隆帝如何书写豫妃的册文?

清朝(1636年-1912年),是中国历史上最后一个封建王朝,共传十二帝,统治者为爱新觉罗氏。从努尔哈赤建立后金起,总计296年。从皇太极改国号为清起,国祚276年。从清兵入关,建立全国性政权算起为268年。那么下面历史网小编就为大家带来关于豫妃的详细介绍,一起来看看吧!豫妃,博尔济吉特氏,寨桑根敦...

南宋宰相吕颐浩简介:著有文集十五卷已佚,却存《忠穆集》

南宋宰相吕颐浩简介:著有文集十五卷已佚,却存《忠穆集》

南宋(1127年6月12日—1279年3月19日)是宋朝第二个时期,因以临安(今浙江杭州)为都城,史称南宋,历九帝,享国152年。南宋虽然外患深重,统治者偏安一隅,但其经济上外贸高度发达 ,重心完成了历史性南移,思想学术和文化艺术高度发展,理学成型确立正统地位,并向海外传播,形成了东亚“儒学文化圈”...

北宋宰相曾公亮简介:曾与丁度承旨编撰《武经总要》

北宋宰相曾公亮简介:曾与丁度承旨编撰《武经总要》

北宋(960年—1127年),是中国历史上继五代十国之后的朝代,传九位皇帝,享国167年。与南宋合称宋朝,又称两宋,因皇室姓赵,也称赵宋。下面历史网小编就为大家带来关于王钦若的详细介绍,一起来看看吧!曾公亮(999年-1078年2月27日),字明仲,号乐正,汉族,泉州晋江(今福建泉州市)人 。北宋著...

明朝吏部左侍郎叶盛简介:编有《菉竹堂书目》6卷

明朝吏部左侍郎叶盛简介:编有《菉竹堂书目》6卷

明朝(1368年―1644年 ),中国历史上的朝代,明太祖朱元璋建立。初期建都南京,明成祖时期迁都北京。传十六帝,共计276年。明朝时期君主专制空前加强,多民族国家也进一步统一和巩固。明初废丞相、设立厂卫特务机构,加强了专制主义中央集权,但同时也为中后期宦官专政埋下伏笔。明朝时期农民反封建斗争也进入...

南宋著名史学家徐梦莘简介:编成了《三朝北盟会编》

南宋著名史学家徐梦莘简介:编成了《三朝北盟会编》

南宋(1127年6月12日—1279年3月19日)是宋朝第二个时期,因以临安(今浙江杭州)为都城,史称南宋,历九帝,享国152年。南宋虽然外患深重,统治者偏安一隅,但其经济上外贸高度发达 ,重心完成了历史性南移,思想学术和文化艺术高度发展,理学成型确立正统地位,并向海外传播,形成了东亚“儒学文化圈”...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。